為了使英語怎麼說及英文翻譯
⑴ 為了使它更容易理解用英語怎麼說,只用6個詞
To make it easier to understand
to do的形式做目的狀語,翻譯為「為了……」
make sth do使某物……
easier是easy的比較級,「更容易」
understand理解
⑵ "為了"翻譯成英語怎麼說
on the behalf of
⑶ 用英語翻譯為了使我們的明天更好
為了使我們的明天更好
In order to make tomorrow better
⑷ 這句用英文怎麼說,請英語達人幫忙翻譯謝謝
In order to make the bill of lading and packing information, we will send the bill of lading MARKS information into NO MARK, please confirm whether it?
⑸ 他所做的一切都是為了使我開心,用英語怎麼說
Bob did everything for us, what can we do for him? Get good results in exam and make him happy!
Bob 是男的名字!?
如果是女的, 把 him 改成 her. 謝謝.
⑹ "為了"翻譯成英語怎麼說
為你解答。
為了:on the (purpose) of
解釋:purpose,意志,目的
⑺ 英語句子什麼情況下翻譯為使……
so後面的語句是ring be blessed的結果,所以so翻譯過來可以用很多詞替換,比如使、讓、以便、以至於等等,都可以,「使」最簡潔,表目的、結果的都可以用「使」。
⑻ "為了" 用英文怎麼說
for
讀法:英 [fɔː(r) , fə(r)] 美 [fɔːr , fər]
釋義:
1、prep.(表示對象、用途等)給,對,供;以幫助;為了;關於
2、conj.因為;由於
短語:
find for 為…找到,作出對…有利的判決
go for 去找某人,想得到…,爭取攻擊,抨擊,喜歡
go in for 參加,從事,致力於
例句:
.
樂隊的重聚僅僅是為了這場演出。
(8)為了使英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀
詞語用法:
1、for是並列連詞,引導的是並列從句,表示原因的語氣很弱,一般是對結果作出推斷性的補充說明或解釋,不表示直接原因,for前多加逗號。
2、for用法較正式,很少用於口語,一般用於書面語。
詞義辨析:
as,because,for,since這些連詞均含有「因為」之意。
1、as從屬連詞,語意較because, since弱,著重在主句,所表示的原因或理由是「附帶的」。
2、because從屬連詞,語意強,著重直接的原因或理由,所引出的從句是全句的重心,用以回答why提出的問題。
3、for並列連詞,語氣較弱,所引出的句子一般放在後面,表示附帶說明的理由或推斷理由。
4、since語意比because弱,但比as強,一般用於表示「由於大家已知的事實」。
⑼ 為了使他父母高興,下周他們要結婚的英文翻譯
In order to cheer his parents up, he decided to get married next week.
⑽ 為了的英文怎麼讀求翻譯
For, 讀哦的長音,即中文「佛」,拖長了念就行。