該翻譯成英語怎麼說
『壹』 翻譯的英語怎麼說呀
翻譯的英語是translate,讀音是:英 [træns'leɪt],美 [træns'leɪt]。
v. 翻譯;解釋;轉移;調動
例句:Be you plan to translate the novel?
翻譯:你計劃翻譯這部小說嗎?
短語:translate freely 意譯
近義詞
interpret
英 [ɪn'tɜːprɪt] 美 [ɪn'tɜːrprɪt]
v. 口譯;解釋;翻譯;詮釋
例句:To interpret at the UN is a difficult task.
翻譯:在聯合國做口譯是件難度很大的差事。
短語:interpret this poem 解釋這首詩
『貳』 (「我該怎麼選擇「)這句話用英語怎麼說求翻譯成英文,
應該在英語里用should
雖然How是表示「什麼」的意思,但是選擇choose後面顯然跟的是東西,選擇什麼,而且是幾選幾,所以英語里我們用Which提問.
所以是:Which should I choose?我應該選擇哪一項?
『叄』 該怎樣翻譯成英語
翻譯成英文是So what?
下圖圓冊是翻譯拍腔緩截圖襲模
『肆』 應該,翻譯成英語
should或ought to do,採納下唄
『伍』 應該用英語怎麼說
段陪should,ought,握喚蠢be supposed to都是應該的意思鏈物
滿意請採納,謝謝
『陸』 翻譯用英語怎麼說
翻譯是在准確、通順的基礎上,把一種語言資訊轉變成另一種語言資訊的行為,是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。那麼你知道嗎?下面來學習一下吧。
翻譯的英語說法1:
translate
翻譯的英語說法2:
interpreter
翻譯的相關短語:
翻譯本 translation;
翻譯表 translation table;
翻譯部分 translator unit;
翻譯儲存器 translation memory;
翻譯程式碼 interpreter code;
翻譯方式 interpretative system;
翻譯的英語例句:
1. The papers have been sent to Saudi Arabia for translation.
檔案被送到沙烏地 *** 進行翻譯。
2. When a book goes into translation, all those linguistic subtleties get lost.
當一部書被翻譯成另一種語言後,所有那些語言上的精妙之處就都丟失了。
3. The translations were carried out with the assistance of a medical dictionary.
這些翻譯是藉助一本醫學詞典完成的。
4. Much of the wit is lost in translation.
很多詼諧的成分都在翻譯中丟失了。
5. The girls waited for Mr Esch to translate.
女孩們等待埃施先生作翻譯。
6. You can't really appreciate foreign literature in translation.
看翻譯作品不能真正欣賞到外國文學原著的美妙之處。
7. She works as a translator of technical texts.
她的工作是科技翻譯。
8. He was placed in Xin Hua News Agency as a translator.
他被安排在新華通訊社當翻譯.
9. He quickly interpreted to us what the Russian was saying.
他很快把那個俄國人所說的話翻譯給我們聽.
10. Her love of languages inclined her towards a career as a translator.
她對語言的熱愛使她傾向於從事翻譯工作.
11. Listening to the speech through an interpreter lessened its impact somewhat.
演講辭通過翻譯的嘴說出來,多少削弱了演講的力量.
12. He believed in the students being taught on the translation method.
他覺得用翻譯法教學生比較好.
13. The translation is well done except for a few *** all mistakes.
除卻幾處小錯,翻譯練習做得就是很好的了.
14. I can read Spanish but can't translate into it.
我能閱讀西班牙語,但不能翻譯成西班牙語.
15. The book being translated is provided for in your contract.
在你們的合同中已確定要翻譯這本書.
『柒』 應該的英語怎麼說
應該的英語should。
aux. 應該;(提出或征詢建議)該,可以;(表示預期)應該會,可能;(表示與預期相反)本應,本當;(與I或we連用代替would,表示虛擬結果)就將
(用於that引導的、表示建議或安排的從句中)應該;(用於許多表示感情的形容詞後的that從句中)竟然
短語
SHOULD POINT肩點
That Should Be Me那個人是我 ; 那個人該是我 ; 那個人應該是我 ; 只是我
So should it matter所以真的有關系嗎 ; 這沒有什麼 ; 那有什麼呢
詞語辨析
ought to, should
這組詞都有「應該,應當」的意思,其區別是:
ought to側重反映客觀情況,多在涉及法律、道義、責任、義務或原則時使用。
should側重自己的主觀看法,語氣比ought to稍弱一些。
『捌』 該得到的英語翻譯 該得到用英語怎麼說
該得到
It should be obtained
該得到
It should be obtained
『玖』 該怎麼辦 翻譯成英語是什麼
我們漢語里常說"該怎麼辦",根據不同的語境有不同的主語,但是英語里不這么說,一般版都會有主語.而且how to do是按字翻權譯的,網上的翻譯大都是這樣只按字譯,語法是錯誤的.
what can I do和what should I do ,what am I supposed to do都是對的,若不是"我",則根據語境把主語換成別的就行.
『拾』 應該,翻譯成英語
should或ought to do,採納下唄