面帶微笑翻譯英語怎麼說
⑴ 面帶微笑英文怎麼說
順手採納答案
面帶跡宏微笑的英語是姿陸冊 with a smiling face
例句:She said with a smiling face 她悉兆說話面帶微笑
⑵ 卧病在床 和 面帶微笑 怎麼用英語說
be ill abed~~卧病在床~~
比如:他卧病在床~he is ill abed~~
面帶微笑~~也等於微笑的動詞....微笑當然是表現在臉在,加上面帶,這只是中文的修飾....而,直接用微笑就可以表達這種狀態....所以翻譯成英文的時候沒必要把面帶翻出來~~直接用smile~~就行了,這個單詞既是動詞又是名詞~~~比如,向某人微笑~就用smile at somebody~~~~把面帶翻出來,看起來就很冗長拖踏
⑶ 面帶微笑的英文,面帶微笑的翻譯,怎麼用英語翻譯面帶
翻譯如下
面帶微笑
with a ready smile.
例句
瓊斯夫人和藹親切,總是面帶微笑。
Mrs Jones was a pleasant, homely person with a ready smile.
⑷ 永遠面帶微笑用英語怎麼說
永則唯遠孫棚培和圓面帶微笑用英語翻譯是Smile forever
⑸ 面帶微笑用英語怎樣說
面帶螞旅微笑 have a smile on one's face / with a smilesmilingly 微笑著,微笑著做某清物陸事就是邊做事邊面帶微笑 他面帶微笑地說道...he said with a smile...她總是面帶微答頃笑She always has a smile on her face. 比賽中, ...
⑹ 他經常面帶微笑``英語怎麼翻譯
"他經常面帶微游虧笑"在英語中可以翻譯為 "He often has a smile on his face" 或者 "He frequently smiles". 這兩種翻譯都可以表達出這個人經常面帶微笑的意思。另外,也可以用其他的表達方式來翻譯,比如 "He is often seen with a smile" 或者 "He has a tendency to smile often"神培神. 不同的表達方式可能會有中衡一些微小的差別,但都能表達出同樣的意思,即這個人經常微笑。
⑺ 翻譯:帶著微笑
應該是with a smile,
當表示微笑,笑容的時候,它是countable noun,當表示納配恩惠,好洞前指意的時候是uncoutable noun。
注意悔帶下面兩個例句:
Tom was all smiles when he heard the news.聽到這消息,湯姆滿面笑容。
She welcomed him with a smile.她笑著表示歡迎他。
⑻ 面帶微笑用英語怎樣說
例如:he said with a smile、have a smile on one's face、with smileon one's face。
以下是英語片語的相關介紹:
英語使用者在選擇單詞時,通常可以從日耳曼語源、法語和古拉丁語源的近義字匯中挑選:如「sight」(丹麥語sigte)和「vision」(法語vision)、「freedom」(弗里希語fridom)和「liberty」(法語liberté)。這些近義詞之間都有微妙的差異,使用者能夠自由選擇組合表達不同的觀點。
日常生活中,部分所用到的詞彙是日耳曼語源。大多數法語和古拉丁語源的字匯通常用在更加正式的講話和文章中,比如法庭發言或者編寫網路全書。在醫學、化學等的許多術語也為法語或拉丁語源。
英語以它巨大的詞彙量而著稱,很容易引入專業術語和輸入新詞到日常使用中。另外,俚語也為舊詞換上了新的含義。
以上資料參考網路——英語
⑼ 面帶微笑 幫忙用英語翻譯
A smiling face
Face with smile.
就想到兩種.