你悠閑唄翻譯成英語怎麼說
Charming West Lake, Hangzhou, the Four Seasons, "a paradise on earth" with an embedded shining pearl, it is that the West Lake.
West Lake of the Four Seasons is the United States. Spring in the West go to the flourishing of Bai Di, Sir Ge Solti on a lake view, the only sparkling lake, the waves Adventure, like precious stones such as the San Tan Chinese Restaurant embedded in the lake. Liu Si breeze from time to time your cheek, from time to time in gently over his head, shoulders Reinforced with a slight shake to anizations and the sound of distant and pleasant sound, that is how people intoxicated with it!
In the summer, the lake's West Lake, the lotus leaf, lotus hard squeeze hard squeeze. Most notably that of white jade flowers, demure, Su-jie, is "emerge unstained from filth." Jingying those holding lotus leaves, such as agate-like dew, and guard the arch of flowers and fat Huagu Duo, is a large picture of the artist or the beautiful landscape.
In the fall of the West Lake is one of the mature landscape. Ten shore of the sweet-scented o *** anthus fragrance you really make people to and from the lingering; the lake, the lotus leaf as the shy little girl, the lower the head, went into hiding, and waiting for them to remind people to take under Flanagan's Lotus then . At this time, Hua Zhao light of the boat, humming a ditty of leisurely, gently take the next lotus root. That only a lotus root it, Baipanpang, a naked truth of Doll Xiao Pang, people love. If you are from the basket, on a random selection, the bite on a clean wash, Cuisheng sheng, it has been able to taste sweet to your heart.
West Lake in winter is no exception. Although the flowers have to thank, but the lake bottom is clear, the plum blossom in full bloom is very beautiful; snow, snow-wrapped, the edge of the embankment in the cheerful children's play, laughter, the sound Xuefei, the co - Together, turned into a beautiful symphony.
Ah! West Lake! You're a bright, bright pearl you!
U.S. West
迷人的西湖四季 杭州這個「人間天堂」里鑲嵌著一顆閃亮的明珠,那就是西湖。
西湖的四季是美的。春回大地,走在西湖百花齊放的白堤、蘇堤上眺望著湖面,只見湖面上波光粼粼,輕舟盪漾,三潭映月如寶石般嵌在湖面。柳絲時而輕拂你的臉頰,時而在輕輕地掠過頭上、肩上,再配上輕微地搖櫓聲和遠處動聽地琴聲,那是多麼讓人陶醉呀!
夏季,西湖的湖面上,荷葉、荷花挨挨擠擠。最引人注目的是那潔白如玉的荷花,嫻靜、素潔,真是「出污泥而不染。」荷葉托著那些晶瑩、如瑪瑙般的露珠,又守護著亭亭玉立的荷花和胖胖的花骨朵,就簡直是一幅用大畫家的畫卷也不上的美麗風景畫。
秋季的西湖,是一派成熟的景色。岸邊十里飄香的桂花呀,真讓人留戀往返;湖面上,荷葉像害羞的小女孩,都低下了腦袋,躲藏了起來,她們在提醒和等著人們去采那根下的蓮藕呢。這時候,人們劃著輕快的小船,哼著悠閑的小曲,輕輕地採下蓮藕。那一隻只蓮藕呀,白白胖胖的,真象一個個 *** 的小胖娃娃,讓人愛不釋手。你要是從筐子里隨便揀上一隻,洗洗干凈咬上一口,脆生生的,那味兒一直能甜到你心裡。
西湖的冬天也不例外。雖然花兒都謝了,但湖水還是清澈見底,盛開的梅花更是美麗無比;雪天,銀裝素裹,河堤邊的孩子們在歡快的玩耍,歡笑聲,雪飛聲,合在一起,變成了一首美妙的交響曲。
啊!西湖!你真是一顆明亮、璀璨的明珠呀!
西湖美
關於去西湖旅遊的英語作文,50個單詞左右
West Lake is undoubtedly the most renowned feature of Hangzhou, noted for the scenic beauty that blends naturally with many famous historical and cultural sites. In this scenic area, Solitary Hill, the Mausoleum of General Yue Fei, the Six Harmonies Pagoda and the Ling Yin Temple are probably the most frequently visited attractions. The "Ten West Lake Prospects" have been specially selected to give the visitor outstanding views of the lake, mountains and monuments
有關杭州西湖的英語作文。
介紹西湖所在地,面積,有關它的故事。
...
西湖古稱「錢塘湖」,又名「西子湖」,古代詩人蘇軾就對它評價道:「欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
」西湖形態為近於等軸的多邊形,湖面被孤山及蘇堤、白堤兩條人工堤分割為5個子湖區,子湖區間由橋孔連通,各部分的湖水不能充分摻混,造成各湖區水質差異,大部分徑流補給先進入西側3個子湖區,再進入外西湖;湖水總面積5.593平方公里;,總容積1.10億立方米,平均水深1.97 米;西湖底質是一種有機質含量特別高的湖沼相沉積,屬於粉砂質粘土或粉砂質亞粘土,最上層皆為藻骸腐泥層(黑色有機質粘土),中層泥炭層或沼澤土,最下層為基底粉砂層;入湖河流部是短小的溪澗,主要補水河流為金沙澗、龍泓澗和長橋溪泄流。
西湖,是一首詩,一幅天然圖畫,一個美麗動人的故事,不論是多年居住在這里的人還是匆匆而過的旅人,無不為這天下無雙的美景所傾倒。
陽春三月,鶯飛草長。
蘇白兩堤,桃柳夾岸。
兩邊是水波瀲灧,遊船點點,遠處是山色空濛,青黛含翠。
此時走在堤上,你會被眼前的景色所驚嘆,甚至心醉神馳,懷疑自己是否進入了世外仙境。
而西湖的美景不僅春天獨有,夏日裡接天蓮碧的荷花,秋夜中浸透月光的三潭,冬雪後疏影橫斜的紅梅,更有那煙柳籠紗中的鶯啼,細雨迷濛中的樓台------無論你在何時來,都會領略到不同尋常的風采。
西湖十景形成於南宋時期,基本圍繞西湖分布,有的就位於湖上。
蘇堤春曉、曲苑風荷、平湖秋月、斷橋殘雪、柳浪聞鶯、花港觀魚、雷峰夕照、雙峰插雲、南屏晚鍾、三潭印月,西湖十景個擅其勝,組合在一起又能代表古代西湖勝景精華,所以無論杭州本地人還是外地山水客都津津樂道,先游為快。
新西湖十景是一九八五年經過杭州市民及各地群眾積極參與評選,並由專家評選委員會反復斟酌後確定的,它們是:雲棲竹徑、滿隴桂雨、虎跑夢泉、龍井問茶、九溪煙樹、吳山天風、阮墩環碧、黃龍吐翠、玉皇飛雲、寶石流霞。
其它景點還有保叔挺秀、長橋舊月、古塔多情、湖濱綠廊、花圃爛漫、金沙風情、九里雲松、梅塢茶景、西山薈萃、太子野趣、植物王國、中山遺址、靈隱佛國、岳王墓廟.
介紹關於杭州的英文文章
Hangzhou (Chinese: 杭州; Hanyu Pinyin: Hángzhōu; Wade-Giles: Hang-chou) is a sub-provincial city in China, and the capital of Zhejiang province. Located 180 km southwest of Shanghai, the population in the city proper is now 1.75 million. By the end of 2003, Hangzhou had a registered population of 6.4 million including an urban registered population of 3.9 million. As one of the most renowned and prosperous cities in China for much of the last 1,000 years, Hangzhou is also well known for its beautiful natural scenery, with the West Lake (Xī Hú, 西湖) as the most noteworthy location.Hangzhou is located in northern Zhejiang province, eastern China, at the southern end of the Grand C *** of China, on the plain of the mid-lower reaches of the Yangtze River (Cháng Jiāng). The prefecture-level region of Hangzhou extends west to the border with the hilly-country Anhui Province, and east to the flat-land Hangzhou Bay. The city centre is built around the eastern and northern sides of the West Lake, just north of the Qiantang River.
介紹杭州的英語作文
Famed for its natural scenery, Hangzhou and its West Lake (西湖 Xī Hú) have been immortalized by countless poets and artists.Hangzhou is located in northern Zhejiang province, eastern China, at the southern end of the Grand C *** of China, on the plain of the mid-lower reaches of the Yangtze River (Cháng Jiāng). The prefecture-level region of Hangzhou extends west to the border with the hilly-country Anhui Province, and east to the flat-land near Hangzhou Bay. The city center is built around the eastern and northern sides of the West Lake, just north of the Qiantang River.Hangzhou is renowned for its historic relics and natural beauty. It is often known as one of the most beautiful cities in China. It has been ranked as one of the ten most scenic cities in China. Although Hangzhou has been through many recent urban developments, it still retains its historical and cultural heritage. Today, touri *** remains an important factor for Hangzhou's economy. One of Hangzhou's most popular sights is West Lake. The lake covers an area of 6 square kilometres and includes some of Hangzhou's most famous historic and scenic places. The area includes historical pagodas, cultural sites, as well as the natural beauty of the lake and hills.Tea is an important part of Hangzhou's economy and culture. Hangzhou is best known for originating Longjing, a famous variety of green tea. Furthermore, there are many types of Longjing tea, the most famous being Xi Hu Long Jing. Known as the best type of Long Jing tea, Xi Hu Long Jing is grown near Xi Hu in Hangzhou, hence its name.
西湖一日游,英語範文用過去式。
Longjing Tea,West Lake Dragon Well Tea As a type of green tea gaining a great reputation all over the world,Longjing tea grows near West Lake,Hangzhou of Zhejiang Province,and is characterized by its green color,delicate aroma,mellow taste and beautiful shape.With a long history of over 1,200 years,Longjing tea was named after the Dragon Well in Longjing Village which lies at the north-west foot of Wengjiashan Mountain in the west part of West Lake.Thanks to Emperor Qianlong of the Qing Dynasty ,Shifeng Longjing tea has earned a high reputation.The legend went that the Emperor Qianlong visited Lion Peak Mountain ring his Hangzhou travels,and he saw some ladies picking the tea at the foot of the mountain.He was so interested in their movements that he decided to have a go himself.While picking the tea,he received the news of his mother's illness,so he carelessly put the leaves in his right sleeve and left Hangzhou for Beijing.He visited his mother immediately upon his arrival in Beijing,and Empress Dowager *** elt the fragrance of the leaves from his sleeves and wanted to have a taste.Emperor Qianlong ordered it to be brewed for her,and she found herself pletely refreshed after drinking a cup of tea,and she even praised it as a remedy for all ills.From then on,Shifeng Longjing tea was listed as the tribute tea especially for Empress Dowager.Both the picking and making processes of Longjing tea are elaborate in order to make sure it retains its high quality and original flavor,according to which Longjing tea is classified into six grades .Much importance is emphasized on the timeliness of the leaves being picked,and the tea leaves which are picked before the Qingming Festival or after the Grain Rain Period are considered to be the top grade,while the ones picked before the Grain Rain Period or after the Qingming Festival are considered worthless.Longjing tea is a delicious beverage with potential health benefits owing to its rich antioxidants; however,it's also rich in caffeine which could deleteriously affect some tea drinkers.
關於 西湖英文介紹的翻譯 (翻譯成中文)
著名的西湖就像一個燦爛的明珠,鑲入在美麗富饒的海岸,東海河口附近的杭州灣。
湖涵蓋的面積為5.6平方公里。
大家一致認為,西湖簡直是太迷人了,為國內和國外的遊客提供了許多景點。
虎跑夢泉虎跑泉是地下水流經岩石的節理和間隙匯成的裂隙泉。
它從連一般酸類都不能溶解的石英砂岩中滲透、出露,水質純凈,總礦化度低,放射性稀有元素氡的含量高,是一種適於飲用,具有相當醫療保健功用的優質天然飲用礦泉水,故與龍井茶葉並稱「西湖雙絕」。
靈隱寺靈隱寺位於杭州西湖靈隱山麓,處於西湖西部的飛來峰旁,離西湖不遠。
靈隱寺又名「雲林禪寺」,始建於東晉(公元326年),到現在已有一千六百多年歷史,是我國佛教禪宗十剎之一。
當時印度僧人慧理來杭,看到這里山峰奇秀,以為是「仙靈所隱」,就在這里建寺,取名靈隱。
後來濟公在此出家,由於他游戲人間的故事家喻戶曉,靈隱寺因此名聞遐邇。
五代吳越國時,靈隱寺曾兩次擴建,大興土木,建成為九樓、 十八閣、七十二殿堂的大寺,房屋達1300 余間,僧眾達3000人。
蘇堤春曉挖出的湖泥居然被他築成了這道2.8公里長的湖堤。
橫貫西湖,並由此形成了一道美麗的風景線。
一路行來,樹木成行,六橋相連,介紹中吹噓:「漫步堤上,晨昏晴雨,春夏秋冬,都如詩如畫」。
我想,還是萬物復甦,花紅柳綠的春天更美吧。
如今不過是柳條依依,花開爛漫而已。
三潭印月此亭兩邊有牆將湖面遮住,待遊人進入亭子,但覺湖面開闊,三座石塔即在湖中,布置十分得體。
這三座 石塔始建於來元佑四年(1089年),蘇東坡疏浚西湖,在湖水最深處作為標志,為防西湖淤塞,規定三塔之 內禁止種植菱藕。
元代三塔被毀,明萬曆年間在現在位置上重建。
塔高2米,造型優美,塔身上有5個小孔, 每逢中秋,塔內點上燈燭,洞口用薄紙蒙上,獨光從紙上透出,倒映於湖,宛如月影。
天上明月與倒影交相 輝映,很富詩意,自古以來就是賞月勝地,三座石塔也就成了點景之物。
...
關於西湖、香港、富士山或好萊塢的英語短文~~火速啊!!!
西湖(West Lake)The famous West Lake is like a brilliant pearl embedded in the beautiful and fertile shores of the East China Sea near the mouth of the Hangzhou Bay. The lake covers an area of 5.6 square kilometers. The view of the West Lake is simply enchanting, which offers many attractions for tourists at home and abroad. Tiger-running SpringThe legend goes that o tights ran there and made a hole where a spring gushed out. The Longjing Tea and the Tiger-running Spring water are always reputed as the "Two Wonders of the West Lake".The Lingyin MonasteryThe Lingyin Monastery, or the Monastery of Soul's Retreat, is a famous historical site of the West Lake. Here exists the Lingyin Monastery, a famous ancient temple in China, in front of which there are Feilai Peak, Cold Spring, Longhong Cave and precious rock cave arts and queer and varied natural caves and gullies.Spring Dawn at Su CausewayIt's a 2.8 km. long boulevard cutting across the south-north scenic area, and lined with trees and flowering plants. When Spring es with crimson peach blossoms and green willows; the scenery is all the more charming. Strolling along the boulevard, one feels as if the West Lake were wakening in dawn mist. Young willows were ethereal, spring breeze so caressing, and birds were chirping in unison. The Moon Reflected in Three Pools"There are islands in the lake and three are lake on the islands." The three stone towers were first built in Yuanyou 4th year (1089) of the Song Dynasty, with the wonderful scenery of "one moon in the sky having three reflection in the lake", it is one of the wonderful scenes of the West Lake.
朋友們,你們看見過西湖嗎?如果沒有見過,那就讓我來告訴你西湖有多美吧!西湖裡有許許多多的魚。
魚的顏色美極了,種類也很多。
我看見最多的是金魚,有紅色的、橙色的、黑色的、白色的……西湖的水也很美。
那碧藍的湖水是人們很少看見的,藍地讓你分不清哪裡是藍天哪裡是湖水。
我坐著船在西湖上游覽,我靜靜地聽著船漿激起的水的聲音……在陽光下,西湖的水亮晶晶的,美極了!我還知道一個關於西湖的傳說:相傳古時候,天河兩岸各住著一位仙子,東邊的叫玉龍,西邊的叫金鳳。
他們十分要好,天天在一起玩耍。
一天早晨,他們起了個早。
玉龍鑽進河裡,金鳳飛向天空,游呀,飛呀,不知不覺來到一個仙島上。
「玉龍,玉龍!」金鳳忽然叫起來,「你看這塊石頭多漂亮呀!」果真是塊光亮奪目的石頭!玉龍高興地說:「金鳳,我們發現仙石了,要是能把它磨成一顆圓珠子,我肯定它會變得更加光彩照人。
那時,它也許會成為天地間最寶貴的寶物。
」 於是,玉龍、金鳳立即把仙石打磨成一顆滾圓的珠子。
他們又找來天河裡的水,把它洗得更亮,使它變成了天地間最美的東西。
這件事被貪心的王母娘娘知道了。
她派一個心腹,在一天夜裡偷走了那顆寶珠,並把它鎖進深宮。
一天,王母娘娘做壽。
席間,她把寶物拿出來給眾仙開眼界,眾仙無不稱奇。
玉龍、金鳳這天沒有參加宴會。
但是,正在仙島上對坐垂淚的他們,忽然發現天空中有一道亮光直射過來。
他們覺得那道光與寶珠放出的光芒像極了。
於是,他們順著光芒來到仙宮,發現寶珠竟然在王母娘娘手中。
他們氣極了,沖上去要搶寶珠。
王母娘娘哪肯放手,拚命去護。
這一來,寶珠竟骨碌碌掉向了人間。
玉龍、金鳳急忙去追,可惜晚了,寶珠已觸地,霎時間,它變成了晶瑩碧透的湖水——西湖。
玉龍、金鳳捨不得離開它,就變成了西子湖畔兩座山峰——玉龍山、鳳凰山,日夜守護著嵌在神州大地上的明珠——西湖。
這就是關於西湖的傳說,你們知道嗎?宋代詩人有詩道:水光瀲灧晴方好,山色空濛雨亦奇。
若把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
西湖就是這么美,美地與眾不同。
暑假,媽媽帶我到聞名全國的杭州西湖遊玩。
西湖,景色怡人,遠遠望去,湖面上飄浮著許許多多的荷葉,上面襯托著一朵朵美麗動人的荷花。
走近一看,美麗嬌小的荷花竟是如此令人喜愛,還記得宋代著名詩人楊萬里寫的一句名句:「接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅」。
這句詩寫的就是西湖的荷花,荷葉。
西湖,風景如畫,八方遊客雲集在這里,想把西湖的山水收在自己的眼裡。
瞧;湖上有幾艘遊船,有快艇、電動船、小木船,各種各樣。
有人坐在船上悠閑地吹著長笛,笛聲在湖面上久久回盪,別提有多動聽了。
西湖中央有兩上小島,分別是湖心亭和三潭印月,在湖心亭時,我碰到了一位「老外」,當時,我沒怎麼在意,只是有禮貌地和他點頭微笑,但我到了三潭印月的時候,那位老外居然友好地朝我眨眨眼睛,並向我招手,說「sit down」,我聽懂了,高興地跑過去和他合影,並用英語和他說謝謝。
我把美麗的西湖風影留在相機里,也留在我的記憶中。
名師點評:這是一篇游記,作者描寫了自己游覽杭州西湖的見聞。
開頭一段點明了游覽時間以及一同游覽的人(媽媽),入筆簡練而意義明確,正所謂開宗明義,很好。
二三段描寫了西湖景色,作者暑假前來游覽,沒錯,他確實寫出了夏日西湖的景緻。
第四段作者穿插了和「老外」的一些交流,這里能看出作者既大方又機智。
最後一段結束,和前面部分形成呼應,「我把美麗的西湖風影留在相機里,也留在我的記憶中。
」這個句子寫得很漂亮
轉載請註明出處作文大全網 » 關於介紹西湖的英文作文
② 三年級英語尺子、鉛筆、橡皮、蠟筆、包、鋼筆、鉛筆盒、書、不、你(們)的,怎麼讀。
如果是三年級的英語,尺子,鉛筆,橡皮,蠟筆,這些都是在書上有,你可以用點讀機。女人天生就是自私的。善良的你也許會讓她不忍心馬上和你說分手,不過肯定無法停止她對另一個男人的投懷入抱。她會兩個都不放,女人的本性如此,喜歡好幾個她不討厭的男人圍著她轉,享受被人捧著的快感,特別是那些長的還不錯的女人。3
①不拒絕你們之間的肢體接觸
女人不管她表現得如何外向,其實骨子裡都是內斂的動物,而且本能的她們習慣隱藏自己的感情。言不由衷更是她們習慣的互動方式,有時候明明她已經有70分好感,可表現出來的卻總是不足20分。尤其一個女人對異性的肢體接觸是非常敏感的,如果不是有好感,那會讓她產生異常的抵觸和厭惡情緒,但如果這個女人不僅不拒絕你肢體的接觸靠近,還會非常的自然和開心,那麼一定是內心對你有好感且希望你主動追求撩一撩自己表明心跡。但撩只是誇張比喻,千萬不能成為曖昧的一種挑逗方式,不然很容易被定義為不尊重自己,而錯失本來大好的姻緣機遇。
②總是有理由找你幫忙,然後約你出來
女人雖然處於弱勢群體,可時代變遷如今的女人可以說個個是女漢子,獨當一面很少有她們處理不了的問題,即便這個女人真的對一些事力不從心,因為面子,因為不想欠人人情,也不會主動向男人索要幫助,而一個女人若頻發出「求助」信號,她總是能說出一大堆合情合理的原因把你約出去,那麼其實男人你該懂得,女人的本心是醉翁之意不在酒,關鍵是需要多些給你英雄救美的機會。她更希望一來二去兩人產生默契,從而自然地走到一起。所以不要再為自己那一點點處理問題的能力人脈或者維修技能而洋洋得意,因為那隻能證明自己還根本沒有翻譯對女人的心。
③秒回你的每條信息
這一條是非常明顯,也會常常出現的一個暗示形式,女人的生活可遠比男人想的要忙碌,逛街吃飯約閨蜜,還有些非常勵志類型,忙碌自己的事業或工作上的東西問題,或許男人不能體會,但確實每個人的生活都不會太悠閑是真的,只是大家忙碌的點不同而已。
但當男人不論發怎樣的消息,不管什麼時候發送,對方總能秒回自己的信息,千萬不要以為對方整閑得要命,而是由於她真的已經開始喜歡上了你,才會如此關注自己的手機,即便是女人變得天天捧著手機,也是在等待你的問候和消息,而秒回舉動其實已經暴露了女人的感情和不淡定的心理狀態,如果你也有好感一定要懂得抓准機遇。
或許還有很多細節上的態度和互動,然而在初期女人暗示階段,這些舉動也算是最為突出和常見的行為,人生很長,遇到的人也會有很多,但能夠遇到一個對自己心動的人實屬不易,若有意,請珍惜,切不可因為優越感爆棚而愚弄人的感情,因為很多過來人都曾經總結過「出來混遲早是要還的」所以要切忌。
③ 英語take too little leisure怎麼翻譯
take too little leisure——休閑太少
重點詞彙:leisure
詞語分析:
音標:英 [ˈleʒə(r)] 美 [ˈliːʒər]
翻譯
n. 閑暇;空閑;安逸
adj. 空閑的;有閑的;業余的
短語搭配
at leisure
閑散, 悠閑
at your leisure
有空時;空閑時
at one's leisure
有空時, 方便的時候
leisure centre
休閑健身中心
leisure complex
娛樂休閑廣場
雙語例句
The balance of opinion was that work was more important thanleisure.
意見的核心就是工作比休閑重要。
The poems were left for others to read atleisure.
這些詩是留給別人慢慢去讀的。
The rest of the day can be spent atleisure.
這天剩下的時間可以輕松度過了。
The impression she received was one of unhurriedleisure.
她得到的是一種悠閑自得的印象。
Staff facilities included a social club andleisurecomplex.
員工的服務設施包括一個聯誼俱樂部和休閑娛樂中心。
④ "辛苦了!"怎麼翻譯成英語
"辛苦了!"翻譯成英語是:"Hard work!"
例句:
1、你們工作辛苦了。
You'vebeenworkingveryhard.
2、你們辛苦了一整天。
Youhavehadahectic[tiring]day.
3、今天你們可夠辛苦了。
You'vereallydoneahardday'swork.
」辛苦了「還可以翻譯成:You've had a long day;You've had a long flight.例:
1、She felt like a drink after a hard day.
辛苦了一天後她想喝上一杯。
2、My wife keeps on saying that I work too hard.
我妻子總說我工作太辛苦了。
(4)你悠閑唄翻譯成英語怎麼說擴展閱讀
「您辛苦了」這句話並不僅僅表達字面意義,當說「您辛苦了」這句話的時候,還想表達這些:
謝謝您的幫助;我承認你的幫助並處於謙卑狀態等意思,根據當時的情景(situation)語境,還可以有不同的表達方式。
1、 感謝對方幫助:
Thank you. I couldn't have done it without you.
辛苦了,我想沒有你我做不成那件事。
2、 同事之間互相鼓勵:
Great job. Thank you!
很棒的工作。謝謝您(辛苦了)!
3、 對父母,長輩:
Thank you. You're the best dad / Mum.
謝謝您(辛苦了),您是最好的爸爸/媽媽
Thank you. I'm so proud to have you.
謝謝您(辛苦了)。有你我感到非常自豪。