當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 講座的翻譯成英語怎麼說

講座的翻譯成英語怎麼說

發布時間: 2025-05-07 05:08:59

『壹』 informal meeting可以翻譯成講座嗎

informal meeting不可以翻譯成講座,它是非正式會議的意思。

重點單詞informal:英[ɪnˈfɔːml]美[ɪnˈfɔːrml]

  • adj. 輕松友好的,不拘禮節的;(文字或言談)非正式的,口語體的;(服裝)休閑的,家居的;(組織、團體和安排)非官方的,非正規的

相關短語:

Informal Meeting of Economic Leade領導人非正式會議

informal monthly business meeting每月一次的非正式業務會議

informal preparatory meeting非正式籌備會議

雙語例句:

There are .

各種非正式的會客區和開放式辦公空間分布在不同的樓層里。

place on thespurofthe momenttodiscussaspecialpoint.

非正式會議,通常都是為了討論某個特殊問題而當場召開的。

『貳』 給學生講課用英文怎麼說

給學生講課的英文:Lecture to students

一、Lecture 讀法 英 [ˈlektʃə(r)] 美 [ˈlɛktʃɚ]

作名詞的意思是:演講;訓斥,教訓

作不及物動詞的意思:作演講

作及物動詞的意思:給…作演講;教訓(通常是長篇大論的)

短語:

lecture on有關…的演講;訓斥;告誡

lecture note講義,上課筆記

lecture hall講堂,大講堂;演講廳;大教室,階梯教室

give a lecture演講;主講

public lecture公開講演,通俗講演;公益講座

例句:

How doyoulikethelecture?

你覺得這講座怎麼樣?

二、 student 讀法 英['stjuːd(ə)nt]美['studnt]

作名詞的意思是:學生;學者

短語:

college student大學

university student大學生

graate studentn. 研究生;畢業生

good student好學生

foreign student外國學生,外籍學生;留學生

(2)講座的翻譯成英語怎麼說擴展閱讀

student的用法:

1、student在英式英語中專指「專科學校的學生,大學生」,在美式英語中也可指「中小學生」。

2、student指「研究者,學者」時,常跟of連用。

3、student, disciple, pupil, scholar這四個詞的共同意思是「學生」。其區別是:

pupil特別指由老師親自照顧和指導的對象,主要指小學生或中學生,也可指「門生,徒弟,弟子」,側重於從學習的角度或者從對老師尊敬的角度; disciple一般和宗教有聯系,作「追隨者,門徒」解,主要指對某種理論或傑出人物的狂熱擁護者。例如:

Judas was one of the twelve disciples of Jesus.

猶大是耶穌十二門徒之一。

4、scholar作「學生」解時,現在特別指那些大學里的「獎學金獲得者,津貼生」。例如:

As a scholar, you will not have to pay college fees.

作為津貼生,你不用交學費。

5、student適用於任何學習或喜愛學習的人,但通常指上大學、技術學校、專業學校或夜校的「學生」。例如:

A college student goes to college to learn.

一名大學生要到大學去學習。

6、此外, student還可指「研究某門學科的人」。例如:

He is a student of human nature.

他是研究人性的。

『叄』 講座的英文,講座的翻譯,怎麼用英語翻譯講座,講座用

翻譯成英文是Lecture
下圖是翻譯截圖

『肆』 英語講座通知的英文是什麼

英語講座通知的英文是English lecture notice。重點詞:英語講座English lectures。

例句:

1、明天將有一場英語講座。

There is going to an English lecture tomorrow.

2、格林先生給我們作了一場英語講座。

.

3、理解英語學術講座對於使用英語參與學術任務的二語學習者來說尤為重要。

hoareengagedinacademictasks.

英語翻譯技巧:

1、省略翻譯法

這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。

2、合並法

合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。

『伍』 我們經常請專家來我們學校作講座的英語怎麼說

我們經常請專家來我們學校作講座。
可翻譯為: We often invite some experts to give us lectures in our school.
相關版表達: give a lecture,作講權座。

熱點內容
家裡大掃除作文英語怎麼說 發布:2025-05-07 07:36:26 瀏覽:330
房間打掃翻譯成英語怎麼寫 發布:2025-05-07 07:34:11 瀏覽:181
你喜歡聊天嗎英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-05-07 07:31:37 瀏覽:947
口若懸河地英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-05-07 07:29:24 瀏覽:462
我想去看電影用英語怎麼翻譯 發布:2025-05-07 07:29:21 瀏覽:459
談論你最喜歡的動物英語怎麼說 發布:2025-05-07 07:21:52 瀏覽:170
抄寫新單詞用英語怎麼說模仿 發布:2025-05-07 07:19:45 瀏覽:440
你如何學數學用英語怎麼翻譯 發布:2025-05-07 07:13:29 瀏覽:367
英語大小寫單詞怎麼讀 發布:2025-05-07 07:12:33 瀏覽:41
絡經機英語怎麼說及英文單詞 發布:2025-05-07 07:11:48 瀏覽:851