under用英語怎麼翻譯
⑴ 在…下面用英語怎麼寫
在英文中,「在...下面」可以表達為「under」。這是一個非常常見的短語,用於描述一個物體位於另一個物體的下方。例如,當我們說「書在桌子下面」,就可以翻譯為「the book is under the table」。這里,「under」是表示位置關系的一個介詞,用來描述一個物體相對於另一個物體的位置。在使用這個介詞時,需要注意主語和賓語的順序,以及是否需要加冠詞等細節。
「under」在不同的語境下可以搭配不同的名詞,例如:「under the bed(床下)」、「under the bridge(橋下)」、「under the influence(受...影響)」等。需要注意的是,在某些特定短語中,「under」後面可能需要加冠詞或其他限定詞。比如,「under the circumstances(在這種情況下)」中的「the」是必不可少的。
另外,如果要表達「在...下面」的意思時,還可以使用其他介詞,比如「below」或「beneath」。雖然這三個詞在很多情況下可以互換使用,但它們之間還是存在細微的差別。比如,「below」更加強調位置上的低於,而「beneath」則帶有更加濃厚的「在...之下」的意味,給人一種更加深入的感覺。
總之,「under」是一個非常實用的短語,無論是在日常生活還是學術寫作中,都能發揮重要作用。希望大家能夠熟練掌握並正確使用。
⑵ 「在……下面」用英語怎樣翻譯
在英語中,「在……下面」可以翻譯為「under」或者「below」。這兩個詞在大多數情況下可以互換使用,但是它們的用法有一些細微差別。
「Under」通常用來描述一個物體或人位於另一個物體或人的下方,特別是在一個固定的或靜止的結構中。例如:「The table is under the window.」(桌子在窗子下面。)
「Below」則更多地用於描述相對位置,不一定要在直接下方,可以是更寬泛的位置關系。例如:「The basement is below the ground level.」(地下室在地面以下。)
在實際使用中,「under」和「below」可以互相替換,但有時為了表達的精確性,可能會選擇其中一個詞。比如,如果你想強調某物處於另一個物體的直接下方,可能更傾向於使用「under」。而如果你想表達某個位置比另一個位置低,但不一定直接在下方,就可以使用「below」。
希望這些信息對你有所幫助,如果還有其他疑問,請隨時提問。
此外,這兩個詞在不同的語境中可能還有其他用法,例如「under the influence」意為「受……影響」,「below the surface」則意為「表面之下」。了解這些用法可以幫助你更准確地表達自己的意思。
如果你正在學習英語,這兩個詞的掌握對於描述空間關系非常重要。記得多加練習,多看多聽,這樣才能更好地理解和使用它們。
祝你學習順利!
⑶ Under怎麼讀
讀音:英 [ˈʌndə(r)],美 [ˈʌndər]。
1、釋義:
prep.在(或到、通過)…下面;在…表面下;由…覆蓋著;少於;小於;不足;比…年輕。
adv.在下面;在水下;少於;小於;較年輕。
adj.較低的;下面的。
2、固定搭配:
under control 被控制住 ; 處於控制之下 ; 處於節制之下 ; 處於把持之下。
under consideration 考慮中 ; 在研究中。
under lap 里襟 ; 負遮蓋 ; 遮蓋不足 ; 下層迭覆。
3、例句:
.
他們發現了一處迷宮似的地道。
(3)under用英語怎麼翻譯擴展閱讀
Under的近義詞:below,詞彙解釋如下:
1、釋義:
prep.在(或到)…下面;(數量)少於;(標准)低於;(級別、重要性)低於。
adv.在(或到)下面;零度以下;下級。
2、讀音:英 [bɪˈləʊ],美 [bɪˈloʊ]。
3、例句:
's。
他從倫納德家正下方的公寓里走了出來。