培養某人獨立英語怎麼翻譯
㈠ 培養獨立能力…用英語翻譯…
培養獨立能力
To Cultivate Independent Ability
Training Independent Ability
Cultivating Independent Ability
㈡ 培養孩子們的獨立的英語句子翻譯
培養孩子們的獨立 Cultivate children's independence 培養孩子們的獨立 Cultivate children's independence
㈢ 「這可以培養我的獨立性。」英語怎麼說
這可以培養我的獨立性
This can cultivate my independence
㈣ 翻譯成英語:她教會了我獨立,教會了我堅強,教會了我勤奮,教會了我自信,等等。
She taught me to be independant, to be strong, to be hardworking, to be confident and so on.
㈤ 獨立的英語翻譯 獨立用英語怎麼說
你好!
獨立
independent
英[ˌɪndɪˈpendənt] 美[ˌɪndɪˈpɛndənt]
adj. 自主的; 不相關連的; 無黨派的; 不相乾的人所做的(或提供的)回;
n. 獨立自主的人; 無黨派人士;
[例句答]Your questions should be independent of each other
你的問題應該彼此無關。
㈥ 做家務有助於培養孩子的獨立性英語
做家務有助於培養孩子的獨立性英語翻譯:Doing housework helps cultivate children's independence .
英語翻譯方法如下:
1、重譯法:在翻譯中,有時為了忠實於原文,不得不重復某些詞語,否則就不能忠實表達原文的意思。重譯法有如下三大作用:一是為了明確;二是為了強調;三是為了生動。
4、詞類轉移法:在翻譯時,由於兩種語言在語法和習慣表達上的差異,在保證原文意思不變的情況下,譯文必須改變詞類,這就是詞類轉譯法,這種方法不僅指詞類的改變,而且還包括詞類作用的改變和一定詞序的變化。
5、詞序調整法:翻譯時對詞序作必要或必不可少的改變,並不只是純粹的顛倒詞序或倒裝。
6、分譯法:主要用於長句的翻譯,有時存在於詞語語義的分譯。正反翻譯法:由於語言的習慣差異---正話反說,反話正說。語態變換法:主要指英漢兩種語言間的主動與被動語態的轉換。
㈦ 對學生來說有必要培養他們的獨立性用英文怎麽翻譯
翻譯是:It is necessary for students to improve their independence.
句子解釋:
necessary 英[ˈnesəsəri] 美[ˈnesəseri]
adj. 必要的; 強制的; 必然的; 不可避免的;
n. 必需品;
[例句]I kept the engine running because it might be necessary to leave fast
我沒讓發動機熄火,因為也許需要迅速離開。
improve 英[ɪmˈpru:v] 美[ɪmˈpruv]
vt. 提高(土地、地產)的價值; 利用(機會); 改善,改良;
vi. 變得更好; 改進,改善;
[例句]Both the texture and condition of your hair should improve
你頭發的發質與健康狀況都應改善。
independence
英[ˌɪndɪˈpendəns] 美[ˌɪndɪˈpɛndəns]
n. 獨立,自主; 足夠維持閉居生活的收入; 獨立心; 自恃心;
[例句]In 1816, Argentina declared its independence from Spain.
1816年,阿根廷宣布脫離西班牙正式獨立。