當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 果醬英語怎麼翻譯

果醬英語怎麼翻譯

發布時間: 2025-06-01 10:26:22

『壹』 "果醬"用英語怎麼說

一、"果醬"的英文說法

jam

二、讀音

英 [dʒæm],美 [dʒæm]

n.果漿

三、詞彙用法

1、jam的基本意思是夾、擠在中」而四方度受力,從而不能活動或脫開。常指堵塞、擠滿,有時也指槍、機器、零件等堵塞、移位、出現故障等而阻礙運轉。

2、jam可用作不及物動詞問,也可用作及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞或代詞作賓語。可用於被答動結構。

3、jam的過去式、過去分詞均為jammed。

四、短語

果醬餅 jam pancake;

果醬李知hortulan plum;

果醬麵包 jam toast;

果醬木 jamwood

(1)果醬英語怎麼翻譯擴展閱讀

同義詞:sauce

一、讀音

英 [sɔːs],美 [sɔs]

二、解釋

n. 醬油道;版沙司;調味汁

vt. 使增加趣味;給…調味

n. (Sauce)人名;(西)紹塞;(法)索斯

三、常用短語

Sauce 醬,醬,紹塞 (烏拉度圭)

oyster sauce 蚝油,蠔油,蚝油汁

Fish sauce 魚露,魚露,魚醬

『貳』 果醬英語有幾個版本

在翻譯果醬時,英語中出現了多種版本,這可能源於不同地區文化背景和口味上的差異。通常情況下,英式英語中使用的是jam這一術語,而在美式英語中,則更偏好使用jelly。除此之外,還有其他一些翻譯方式,比如preserve和marmalade等。

果醬的英語翻譯之所以多樣,主要是由於各國和地區間文化差異所導致。在英國,人們更傾向於用jam來指代果醬,這是因為英國的果醬文化歷史悠久,且jam一詞被廣泛接受和使用。相比之下,美國家庭則更常用jelly一詞,這與美國家庭烹飪傳統有關。另外,preserve和marmalade也是果醬的常見翻譯方式,前者指經過加工處理的果實,後者則特指柑橘類果醬。

具體使用哪種翻譯方式,取決於使用場合和習慣。在不同國家和地區,人們對於果醬的稱呼不盡相同。例如,在英國,人們會說"spread some jam on the toast",而在美國,則更可能說"put some jelly on the toast"。然而,無論是在英國還是美國,人們都習慣於將果醬作為早餐的一部分,搭配麵包、餅乾等食用。

除了英美之外,其他國家和地區也都有自己獨特的果醬翻譯方式。例如,在澳大利亞,人們可能會用marmalade來指代柑橘類果醬,而在加拿大,人們則更傾向於使用jam和jelly。這些差異反映了不同文化背景下的語言習慣。

總之,果醬的英語翻譯有許多種,這取決於使用場合和個人喜好。無論是jam、jelly、preserve還是marmalade,每一種翻譯方式都有其獨特的文化背景和使用場景,反映了不同地區人們對於果醬文化的理解和偏好。

熱點內容
和蘋果的英語怎麼翻譯英文字母 發布:2025-09-19 16:24:36 瀏覽:682
firs用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-19 16:19:28 瀏覽:868
把牛肉翻譯下英語怎麼說 發布:2025-09-19 16:19:27 瀏覽:80
我恐怕要遲到了翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-19 16:12:31 瀏覽:884
玫瑰用英語怎麼說百度翻譯 發布:2025-09-19 16:10:09 瀏覽:300
在公園旁邊向左拐用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-19 16:09:16 瀏覽:670
因為非常有趣英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-09-19 15:57:49 瀏覽:566
染色體融合英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-09-19 15:51:22 瀏覽:9
經歷過如何翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-19 15:49:25 瀏覽:771
沉默無聲用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-19 15:48:48 瀏覽:511