亂丟垃圾翻譯成英語怎麼說
有學生在校園裡面隨意塗寫,亂扔垃圾
A student on campus scribble, littering
Ⅱ 亂丟垃圾翻譯成英語怎樣說
Litter everywhere. 隨地亂扔垃圾。
Don't litter anywhere. 不要隨地亂扔垃圾。
Ⅲ litter和rubbish有什麼區別
litter和rubbish的區別如下:
① 句子或片語的翻譯&含義解釋:
1. litter:(n.) 垃圾;雜亂的廢物;(v.) 亂丟垃圾;使凌亂。主要指所在地面上丟棄的廢棄物。
2. rubbish:(n.) 垃圾;廢物;無用的東西。廣義上指各種廢棄物或垃圾。
② 語法詳解:
- "litter" 在名詞和動詞形式下使用,可用來描述地面上散落的廢棄物以及丟棄垃圾的行為。
- "rubbish" 是一個名詞,用來指代各種廢棄物或垃圾。
③ 具體用法舉例:
1. litter 的用法:
- Please do not litter the park.(請不要在公園里亂丟垃圾。)
- The beach was littered with trash after the party.(派對結束後,海灘上到處都是垃圾。)
2. rubbish 的用法:
- Don't forget to take out the rubbish.(別忘了拿出垃圾。)
- The bin is full of rubbish.(垃圾桶里滿滿的都是垃圾。)
④ 延伸閱讀:
進一步了解與環境保護、廢物管理相關的詞彙和短語。閱讀相關文獻、新聞報道或參觀相關機構的網站,以了解如何正確處理垃圾和廢棄物以保護環境。學習與垃圾分類、回收和可持續發展有關的知識,以積極參與環保行動。
Ⅳ 亂丟垃圾翻譯成英語怎樣說
litter everywhere
隨手亂扔垃圾