水餃用英語怎麼翻譯
發布時間: 2025-06-02 09:47:00
① 各種食物的英文名稱
燒餅,Clay oven rolls。油條,Fried bread stick。韭菜盒,Fried leek mplings。水餃,Boiled mplings。蒸餃,Steamed mplings。饅頭,Steamed buns。割包,Steamed sandwich。飯團,Rice and vegetable roll。等等 。
② 餃子的英語怎麼說
mpling其實是不正規的說法,英語中的mplings更確切是混沌的意思.如果表達餃子,直接用拼音jiaozi,就可以了.國際上一直這么用.
③ mplings和jiaozi的區別
mplings和jiaozi的區別為:
一、語言不同
1、mplings:這是一個英文單詞。
2、jiaozi:這是漢語拼音。
二、類別不同
1、mplings:指用麵包裹餡的食物。
2、jiaozi:特指中國的餃子。
(3)水餃用英語怎麼翻譯擴展閱讀
大部分中國節日都是美食節。但在介紹春節美食時,可別把「餃子」說成 mplings。這是不準確的。
在老外眼裡只要是「麵皮包著餡兒」的包子、混沌、湯圓都叫 mplings所以,把「餃子」說成 mplings 並不準確。
比較中國特色的可以說 Jiaozi(讓全世界學漢語拼音)如果老外聽不懂可以解釋說 Chinese mplings。
熱點內容