它是一個大的句子英語怎麼翻譯
1. 真的是又大又重用英語來說怎麼說
這句話翻譯時主要主要兩個方面:一是「又大又重」這個關鍵詞。二是翻譯時必須遵守英語句子結構上的完整,即主謂結構或主系表結構必須齊全。請加上主語,保持句子主謂結構完整。
具體到這句話的翻譯,「又大又重」可以翻譯為so big and heavy即可。但關鍵的一點是原句是漢語典型的無主句,英譯時必須根據上下文把那個隱含的主語添加出來,保障句子在形式上的結構完整。也就是說,英語重形式邏輯的特點必須在翻譯時得到滿足,否則非常容易出現語法和邏輯錯誤。
建議翻譯為:Itissobigandheavy.
2. 我已經是一個大人了,這個句子怎麼翻譯成英語,那個已經怎麼表示
I have grown up!
I'm a grown up already!
用have ...或者 already,都可以強調「已經」。
3. 句子用英語怎麼說
句子用英語說是:[ˈsentəns],寫法是sentence。
sentence,英語單詞,名詞、及物動詞,作名詞時意為「句子,命題;宣判,判決」。作及物動詞時意為「判決,宣判」。
短語搭配:
complex sentence復合句 ; 復雜句 ; 復句 ; 龐大句。
Sentence Structure句子結構 ; 句型結構 ; 語句結構 ; 句法結構。
例句:
1、.
一個句子可以劃分成有意義的各個部分。
2、.
法官對判決有最後的決定權。
4. 句子的英語單詞怎麼寫
句子[jù zi]
sentence
漢英大詞典
sentence:
給句子潤色
polish a sentence;
改寫一個句子
recast a sentence;
清晰、 連貫的句子
a clear and coherent sentence;
把一個長句分成幾個較短的句子
split a long sentence into shorter ones;
把兩個句子並成一句
throw the two sentences into one
中中釋義
句子 [jù zi]
(1) [sentence]∶詞和片語由句法構成的、能夠表達完整意思的語言單位
這個句子真長
(2) [sarcastic comments]∶冷言冷語
說上去非但不聽,而且還要受他們的句子。雙語例句
1
一個句子可以劃分成有意義的各個部分。
A sentence can be divided up into meaningful segments.
2
這個句子翻譯錯了。
The sentence had been wrongly translated.
5. 英語中多麼大(big)啊!翻譯,多麼大big是什麼意思
回答和翻譯如下:
How big!
多麼的大啊!(英語句子翻譯)
6. 它是一隻大象英文翻譯
這句話翻譯成英文是:
It is an elephant.
僅供參考,謝謝。
7. 我有一個大蘋果用英語怎麼說
我有一個大蘋果 的英語是:I have a big apple.