歸結子句英語怎麼說及英文翻譯
❶ 英語in 「where」 clause怎麼翻譯
英語in 「where」 clause翻譯就是:在「where」子句中。
The wizard displays a dialog box that prompts you for a value to use in the where clause.
向導將顯示一個對話框,提示您輸入一個要在where子句中使用的值。
❷ 英語relative clause怎麼翻譯
relative clause:關系從句
音標:美[ˈrelətɪv klɔːz]
關鍵詞語:
relative:英[ˈrelətɪv]美[ˈrelətɪv]
n. 親戚,親屬;同類事物,親緣動物(或植物);(語法)關系代詞,關系限定詞,關系副詞;(哲學)關系項;相關物
adj. 相比較而言的,比較的;相對的,相關聯的;(代詞、限定詞或副詞)關系的,(從句)由關系詞引導的;(大小調)調號相同的;(與不同軍種的軍階)相應(或對應)的;<正式> 關於(或涉及到)......的;相比之下存在(或有)的
[ 復數 relatives ]
相關短語:
infinitival relative clause不定關系子句
relative clause acquisition關系從句習得
non-defining relative clause從句
雙語例句:
:.
而對它的習得難度研究主要集中在兩個層面,即從句類型和從句位置。
Beyourself means behavenaturally. The self is used as the subject in theif-clause, self withthatomitted.
要與他們自然相處,看一看與你相處的人是否是你這兩三年來想要學習的人。
❸ 求八年級下冊英語8單元b部分2b翻譯和英文概括
When Sarah was a teenager, she argued about everything her family said. But five years ago, when she was studying abroad in Britain, she heard a song full of rich feelings on the radio.
當薩拉(Sarah)十幾歲時,她對家人所說的每一件事經常爭吵。但是在五年前,她正在海外英國留學時,她聽見了廣播播出的一首充滿豐富感情的回家之歌。
It reminds Sarah of going back to meet her family and friends in America. She began to realize how much, in fact, she missed them all. Since then, she has become a fan of American country music.
這讓薩拉(Sarah)想起回去見在美國的家人和朋友。她開始意識到,事實上她是多麼想念他們所有的人。從那時起,她成了美國鄉村音樂的狂熱愛好者(粉絲fans)。
Country music is a kind of traditional music in the south of the United States. Nashville is the birthplace of country music. Now many songs about modern American life, such as important money and success, belong to country music.
鄉村音樂是美國的南部地區的一種傳統音樂。納什維爾(美國田納西州府)是鄉村音樂的發源地。現在很多描述美國現代生活的歌曲,比如重要的金錢與成功,都是屬於鄉村音樂。
Country music not only reminds people of "the good old days": people treat each other well and trust each other. It also reminds us that freedom is the most important thing in life: hearty laughter, sincere friends, harmonious family, beautiful natural scenery and simple rural scenery.
鄉村音樂不僅讓人們想起「過去美好的時光」:人們善待彼此,互相信任。還提醒我們,生活中最重要的是自由:爽朗的歡笑,真誠的朋友,和睦的家庭,美不勝收的自然風光和淳樸鄉村景色。
這部分內容主要考察的是從句的知識點:
從屬子句,是復句中具有分屬地位的分句,它是一種絕大部分語言都有的語法結構。在現代漢語的語法中,「從句」不作為專業術語被使用。
在現代英語的語法中,從句指復合句中不能獨立成句,但具有主語部分和謂語部分,由that、who、whom、when、why、where、how、whether、which等引導詞(Connective)引導的非主句部分。現在中國教育的「從句」二字常指現代英語的從句結構,故以下只列出現代英語的從句。