如此的不同的英語怎麼翻譯
① 原來如此翻譯成英語怎麼說
1.So that's how it is!
2.Oh I see now!
3.Oh I see how it is!
4.No wonder!
5.Oh I got it now!
6.Gotcha!
7.So that's why...
8.Oh so that explains why...
以上的都是很口語化的 =)
② 不過如此用英語怎麼翻譯
just so so 很口語的表達,不過如此,一般般.
還有個表達法是 It's not so bad 或直接說not so bad.
③ 盡管如此英語翻譯
這個單詞我最熟悉了,就讓為師來告訴大家吧~~
【中】盡管如此
【英】nonetheless
這個就是【盡管如此】這個成語的英語單詞翻譯~~
第四站,終點站:雙語例句
通過這個具體的例子應用,大家會徹底把這個單詞收入囊中哦~~
The book is too long but,nonetheless,informative and entertaining.
這本書篇幅太長,但是很有知識性和趣味性。
Nonetheless,it'ssmarttoexercisecaution.
盡管如此,謹慎行事是明智的做法。
Though he's fool,I like him nonetheless.
雖然他很笨,我仍然喜歡他.
There was still a long way to go.Nonetheless,some progress had been made.
路還很長,不過已經取得了一些進展。
Nonetheless there are signs that both sides may be searching for a compromise.
盡管如此,有跡象表明雙方可能都在尋求和解。
以上就是為大家分享的【盡管如此】Nonetheless的英語單詞的相關知識了,希望可以進一步幫助到大家理解這個單詞哦。如果喜歡的話就點個贊唄~~
④ 英語so it was you怎麼翻譯
英語soit was you的翻譯:原來是你。
重點詞彙:so
adv. 如此,這么;確是如此
conj. 所以;因此
pron. 這樣
n. (So)人名;(柬)索
短語
or so大約 ; 左右 ; 大概 ; 差不多
Kim So-yeon金素妍 ; 外文名
so far迄今為止 ; 到目前為止 ; 目前
例句
If you can't play straight, then say so.
如果你不能做到誠實坦率,那就直說。
I enjoy Ann's company and so does Martin.
我喜歡有安相伴,馬丁也一樣。
⑤ 「原來如此」用英語怎麼說「原來是這樣」用英語怎麼說
原來如此 的英語翻譯是 "So that's how it is." 或 "That's how it works."。而原來是這樣的英語表達為 "So it is like this." 或 "This is how it is."。
詳細解釋如下:
在英語中,"原來如此"表達的是一種對於某事物有了更深刻或更全面的了解後的感嘆或領悟。這種表達常常出現在我們了解到某個事物的真正原因或背後的邏輯後,表達出一種恍然大悟的感覺。因此,"So that's how it is." 或 "That's how it works." 都能夠較好地傳達這一含義。"原來如此"的說法並沒有一個固定且單一的英語表達,上述只是一些可能的表達方式。
至於"原來是這樣",它的重點在於描述事物的實際情況或原本的狀態。在這種情況下,"So it is like this." 和 "This is how it is." 都能較好地表達事物原本就是這樣的狀態。在日常溝通中,使用哪種表達更多地取決於具體的語境和個人的語言習慣。總之,在不同的語境下,選擇合適的表達方式能夠讓交流更為順暢和高效。對於上述重點內容進行加粗處理以突出重點信息,如“原來如此”和它的英文翻譯等關鍵內容。
⑥ 英語翻譯:不僅如此!(短語)
1、not only that
2、no more than that
具體釋義:
1、not only that
英文發音:[nɒt ˈəʊnli ðæt]
中文釋義:不僅如此
例句:
Not only that, but it also reces wrinkle-causing, skin-damaging stress.
不僅如此,運動還能減少皺紋滋生和皮膚損害的壓力。
2、no more than that
英文發音:[mɔː(r) ðæn ðæt]
中文釋義:超過那麼多;不僅如此;愛你更多
例句:
"Social" goes beyond Facebook, twitter and peer communities, and customers expect more than that.
「社交」的含義遠不止於Facebook、Twitter和同業社區,客戶對社交這個概念抱有更高的期望。
3、only
英文發音: [ˈəʊnli]
中文釋義:adv.只;只有;僅;僅在…情況下(或地點等);只不過;僅…而已
例句:
I only slept about half an hour that night.
我那天晚上只睡了大約半個小時。
4、more
英文發音:[mɔːr]
中文釋義:adv.(與兩個或兩個以上音節的形容詞或副詞連用,構成比較級)更;(程度上)更強,更多
例句:
What's more, no one is going to do it for you.
此外,也沒有人會代替你去做什麼。
(6)如此的不同的英語怎麼翻譯擴展閱讀
only的用法:
1、only用作副詞時,意思是「只,僅僅,才」。only還常用在名詞短語之前,尤其是用在以數量詞或數字起始的名詞短語之前,起強調作用。
2、only後可加動詞不定式結構作結果狀語,表示「不料,結果卻」,多用於意外和不幸的場合。如果「only+動詞不定式」的結構較長,可用逗號與前面的成分隔開。
3、「only+ v -ing」結構也可用作結果狀語,通常表示一個自然的或意料之中的結果,意為「結果(只)是」,其前一般用逗號與前面的成分隔開。
4、only位於句首並修飾句子的狀語時,後面的句子要倒裝。
only用於將來時常常預示著不好的或不如意的事情發生。
⑦ 如此用英語怎麼寫
so 副詞:(表示程度)這么,這樣,那麼,那樣,如此
舉例:Don't be so childish.
別那麼幼稚。
⑧ 我選擇了人煙罕至的小徑,而這讓一切如此不同.漢語譯英語
I took the one less traveled by, and this made everything so different.
你要找的應該是羅伯特·佛羅斯特的未汪謹蠢選擇的路裡面的詩句,困陪原詩是這兩句:
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
中譯英再譯中之後會有差別,尤其是晌宏詩歌裡面的翻譯。
⑨ 英語distinct job怎麼翻譯
distinct job:不同的工作。
重點單詞:
distinct:英[dɪˈstɪŋkt]美[dɪˈstɪŋkt]
adj. 不同的,有區別的;清楚的,明顯的;確切的
相關短語:
distinct from種類不同 ; 與 ; 種類 ; 種類差別
Distinct grain pattern清晰的木紋圖案 ; 清楚的木紋圖案
distinct roots相異根 ; 不等根
雙語例句:
Theanalysts』jobisto mine thetextforallfivepieces ofinformationin order toidentifydistinctquintuples.
分析師的工作就是從文本中探索這五種資訊,以找出各種不同的五變數組。
This dismalrateofjobcreationraises 』srecoveryfrom the latest recession mayalsobejobless.
如此慘淡的崗位增長率非常可能使美國復甦並失業著。