意境怎麼翻譯成英語
1. 意境美 英語怎麼翻譯
「意境」是中國文論特有的概念,指文學藝術作品通過形象描寫表現出的境界和情調。
the beauty of bourn and sentiment.
2. 意象和意境用英語分別該怎麼說
意象: [ yì xiàng ]
1. imago其他相關解釋:
<imagery>
意境: [ yì jìng ]
1. artistic conception
coated-powder at the back??
3. 請教"意境"怎麼翻如上
"意境"的英文翻譯是"artistic conception"或"poetic imagery"。
"意境"是一個典型的中國文化概念,在詩歌、繪畫等藝術形式中常被提及。它指的是藝術作品通過形象描寫表現出來的境界和情調,是藝術家的主觀情感和客觀景物的融合。這種融合形成了一個獨特的、富有感染力的藝術世界,引發觀眾的情感共鳴和聯想。
以詩歌為例,"意境"通常體現在詩句所描繪的景象和情感氛圍中。比如,一首描寫山水的詩,通過生動的語言和形象的比喻,讓讀者感受到山水的美麗和寧靜,這種感受就是由詩的"意境"所帶來的。
在英文中,"artistic conception"和"poetic imagery"這兩個詞彙可以較好地傳達"意境"的含義。它們強調了藝術作品中主觀與客觀、情感與景物的融合,以及由此產生的獨特藝術效果。當然,由於文化和語言的差異,"意境"這一概念的翻譯和理解可能存在一定的局限性,需要根據具體語境進行靈活處理。
4. 「意境」一詞該怎麼翻譯
意境
[artistic conception] 文藝作品藉助形象傳達出的意蘊和境界.
5. 意境美 通俗美 新奇美 形式美 英語怎麼翻譯
the beauty of artistic conception 意境美
folk beauty 通俗美
the beauty of novelty 新奇美
beauty in form 形式美
可能不是很貼切,專但大意應該到屬了
6. 意境 [yì jìng]什麼意思近義詞和反義詞是什麼英文翻譯是什麼
意境 [yì jìng]
[意境]基本解釋
文藝作品藉助形象傳達出的意蘊和境界
[意境]詳細解釋
-
指文藝作品或自然景象中所表現出來的情調和境界。
明 朱承爵 《存余堂詩話》:「作詩之妙,全在意境融徹,出音聲之外,乃得真味。」 清 俞樾 《春在堂隨筆》卷二:「 雲棲 修篁夾道,意境殊勝。」 端木蕻良 《關山月的藝術》:「畫梅花的,很少能闖出 林和靖 式的梅花品格,總是強調暗香疏影這般意境。」
[意境]網路解釋
意境,是指一種能令人感受領悟、意味無窮卻又難以用言語闡明的意蘊和境界。它是形神情理的統一、虛實有無的協調,既生於意外,又蘊於象內。 更多→ 意境
[意境]英文翻譯
artistic conception
[意境]近義詞
境界[意境]相關詞語
喜事 過去 清純 文字 瀟灑 糾葛 爛漫 風景 悲哀 睡眠 幽靜 痛苦[意境]相關搜尋
意境融徹 意境()() 意境什麼什麼四字詞 意境的境四字成語