歌名用英語怎麼翻譯
1. 求一些經典英文歌曲名稱的翻譯
JUST ONE LAST DANCE(最後一曲)
THROUGH THE RAIN(穿梭雨中)
LIVING TO LOVE YOU(為了愛你而活著)
UNBREAK MY HEART(別傷我心)
WHEN YOU TOLD ME YOU LOVED ME(當你說回愛答我的時候)
VISION OF LOVE (愛的幻想)
I STILL BELIEVE(至今我仍相信)
I STAY IN LOVE(我沉醉於愛河中)
AGAINST ALL ODDS(不計成敗/排除萬難)
ONE MORE TIME(再次)
IT'S NOT GOOD BYE(這不是離別)
THE WAY THAT I LOVE YOU(我愛你的方式)
LETTING GO(放手)
NOW AND FOREVER(現在與永遠)
DYING IN THE SUN(在陽光中慢慢逝去)
不說了不說了,我記得只有這些。
= =望樓主喜歡。:P
2. 中國合唱歌曲名翻譯成英文要怎麼翻譯
《化蝶》Butterfly Lovers
《沂蒙山歌》Yimeng Folk Song
《青春舞曲》Dance of Youth
《快樂的聚會》A Gay Gathering
《掀起你的蓋頭來》Lift Your Veil
《四海》the Four Sea
《阿凡提與老財迷》 Avanti and the Old Miser
3. 歌曲的英語是什麼
歌曲的英語:song。
例句:
1、收音機里播放著我最喜愛的歌曲。
.
2、我尤其喜愛這首歌曲。
.
3、這支樂隊的歌曲已開始在電台熱播。
.
4、他們即將發行收錄他們最熱門歌曲的專輯。
.
5、看樣子他們的最新歌曲專輯成功了。
Itlookslikeit'sthumbsupfortheirlatestalbum.
4. 中國的流行歌曲的名字如何用英語表達
如果你不知道正式的英文譯名的話 我看到很多地方用拼音也是可以的
比如菊花台就是
Ju Hua Tai
而且一般港台歌手的名字用的都是英文名+中文姓比如孫燕姿就是
Stefanie Sun
周傑倫就是
Jay Chou
之類