無的英語怎麼翻譯
1. 沒有什麼英語怎麼說
沒有什麼 的英語翻譯是 "There is nothing"。
詳細解釋如下:
當我們想要用英語表達「沒有什麼」這個概念時,我們可以使用 "There is nothing" 這個短語。這個表達非常直接,常用於表示某個地方或情境中沒有任何東西或沒有任何事情發生。無論是在口語還是書面語境中,"There is nothing" 都是一個常見且實用的表達方式。
例如,如果你在看一個空盪盪的房間,並想用英語描述它,你可以說 "There is nothing in this room."或者,如果你想表達你沒有任何問題或擔憂,你也可以使用 "There is nothing to worry about."
另外,「沒有什麼」的另一種表達方式可以是 "nothing"。當我們在句子中使用「nothing」這個單詞時,它可以作為一個名詞或代詞來代表「沒有」某物或某事。例如,"I have nothing to do."或 "There is nothing here."這些表達都是簡單明了地傳達了「沒有什麼」這個概念。
總的來說,"There is nothing" 和 "nothing" 是常用的英語表達,可以幫助我們准確地傳達「沒有什麼」這一含義。在不同的語境中,我們可以根據具體情況選擇適當的表達方式。
2. 「沒有」用英文怎麼翻譯
在英語中,「沒有」可以翻譯為「without」,發音為英 [wɪ'ðaʊt] 、美 [wɪ'ðaʊt] 。此詞可以作為介詞使用,表示「沒有;無;在外面」,也可以作為副詞使用,表示「在缺乏的情況下;在外面」。具體用法包括:
1. 作為介詞時,可以接動名詞(短語),表示「沒有做某事」,如:Without the sun, nothing would grow.(沒有太陽,就不會有生物。)
2. 在口語中,若賓語在上下文中可以找到或籠統地指一種狀況而不是指任何具體事物,可以省略。例如:Never mind, we can manage without.(不要緊,沒有也能對付。)
3. 「not without」是雙重否定,實際仍是肯定,語氣較委婉。如:The rumor was without foundation.(那條謠言毫無根據。)
4. 「no〔not, never〕...without」結構也是雙重否定,用以加強語氣。例如:He lives in a cottage three miles without the town.(他住在城外三英里一所村舍里。)
5. 「within and without」則表示「裡面和外面」,例如:He decorated his house within and without.(他裝修房屋的裡面和外面。)
綜上所述,「without」在英語中的用法靈活多樣,可以根據具體語境選擇合適的形式使用。
3. 在英文填寫表格或文件中, 對應漢語中的"無"怎麼翻譯
無的翻譯是:N/A
n/a或N/A是英語「不適用」( applicable)等類似單詞的縮寫,常可在各種表格中看到。
N/A比較多用在填寫表格的時候,表示「本欄目(對我)不適用」。在沒有東西可填寫,但空格也不允許此項留白的時候,可以寫N/A。在英語國家,也會用n/a或者n.a.來表達,都是同一個意思。
(3)無的英語怎麼翻譯擴展閱讀:
其他表示無的語句
無法獲得
Not available 沒有,無法獲得的,無法達到的。
比如演出或者球賽的門票售罄,就說not available。
包含無法獲得元素的擴展意義有,照相鏡頭實時開啟時可以從鏡頭內看到一個設置好的小塊活動相片。
Not any 沒有,一點也沒有:較口語化,表示否定。
例如:there are not any buses after midnight.午夜之後就沒有公交車了
游戲中某效果不限時
N/A. 在魔獸世界裡,一些增益(或減益)光環的持續作用時間會在此BUFF(或DEBUFF)位置顯示30s,1min,5min,30min等可知數值。
但有的BUFF(或DEBUFF)只顯示N/A,代表持續時間無限長。不會隨著時間的變化而消失。現此義項廣泛用於含有增減益的RPG,特別是MMO、RPG游戲中。其意一般代表某效果不限時。
4. 沒有為什麼用英語怎麼說
「沒有為什麼」用英語是「no reason」。
1、在英語中,「沒有為什麼」更確切、更地道的表達不是「No why」而是「No reason」,比較有說服力的一個說法是:no後面要跟名詞,而why不是,所以「No why」不對,有點偏中式英語了。而且no why更多的是結合語境來解釋具體的意思。
例句:
(1)There's no reason why you can't have a perfectly normal child.
你沒有理由不能擁有一個完全正常的孩子。
(2)That it is folly is no reason that people won't do it, of course.
當然,這類荒唐事人們不願意這樣做是不需要有什麼理由的。
2、當然,除了「No reason」,下面這些常見表達也可以用來表示「沒有為什麼」。
(1)Why do all the trees change in the fall? 為什麼所有樹都在秋天變色?
Hmmm,just because……hmmmm,沒為什麼。
(2)Why did you start smoking? 你為什麼會開始抽煙?
I nno. 沒為什麼。
5. 英語but got nowhere怎麼翻譯
but got nowhere可以翻譯成「但是收效甚微。」
重點單詞:nowhere:英[ˈnəʊweə(r)]美[ˈnoʊwer]
adv. 無處,哪裡都不;不可能看見(或找到)的;沒有任何地方;無名的小地方;(在文本、演講或爭論中) 任何地方都沒有
n. 不存在的地方,荒蕪的地區
adj. <非正式>無望成功的;不知名的
相關短語:
nowhere dense set[數]無處稠密集 ; 無處稠密點集 ;[數]疏集
News from Nowhere烏有鄉消息 ; 眾所周知的事情 ; 不值告知的事情 ; 來自烏有鄉的消息
get nowhere一事無成 ; 毫無進展 ; 無進展
Midnight Nowhere午夜奪命 ; 心得 ; 詳細翻譯
雙語例句:
"You'vegotnowhereto gobutdownfrom here," the forum'smoderatorsaiddryly.
「沒地方可去只好下來」,參會主持人冷淡地說。
Scientistshad ,buttheygotnowhere.
科學家本想尋找一種治療天花的特效葯,但他們沒有成功。The policetried tofind outwhohad their inquires.
警察設法找出誰偷錢,但是調查沒有什麼進展。
6. "無所謂"用英文怎麼說
有很多種表達方式:
1、be ok (fine) with 對……無礙,不要緊;
例句:Whatever you think is fine with me.
翻譯:隨你怎麼想,我無所謂。
2、I don't care 我不在乎;
例句:I don't care what she thinks.
翻譯:我不管她怎麼想。
3、whatever 管他呢;
例句:I totally have no idea how to file my tax return, whatever.
翻譯:我完全不知道該怎麼報稅,唉,隨便啦。
4、as you wish/if you want 隨你吧;
例句:As for your departments plan, you can change as you wish.
翻譯:至於你們部門的計劃,你願意怎麼改就怎麼改吧。
5、suit yourself 隨你的便;按自己的意願行事;
例句:You don't want to join the club? Oh well, suit yourself.
翻譯:你不願意參加俱樂部是嗎? 那好,隨你的便吧。
(6)無的英語怎麼翻譯擴展閱讀:
無所謂 [wú suǒ wèi]單詞解析:
(1) [indifferent;it does not matter if]∶沒關系,不在乎
他們接受還是不接受她的邀請,她認為都無所謂。
(2) [connot say]∶談不上
我只是來看看大家,無所謂視察。
7. 無視用英語怎麼說翻譯
ignore 無視;忽略;忽視
disregard 忽視;不理;漠視;不顧
. 忽視;不尊重