持續存在翻譯成英語怎麼說
『壹』 」我一直都在」翻譯成英語是什麼
我一直在的英文翻譯是 "I've been here all the time."
這句話是表示持續存在的狀態,強調的是從過去到現在一直在某個地方或某種情境下。在英語中,表達這種持續的現在完成時常用“have been”加形容詞或動詞的現在分詞形式。因此,“我一直都在”直譯為英語就是“I've been here all the time.”
這句話也可能是在表達一種持續的支持、關心或者陪伴。在這種情況下,翻譯成英文還可以稍微情感化一些,如“I’ve been here, always.”這樣更加突出了“一直”的概念,強調了某種情感或責任的持久性。
無論是哪種情境下,這句話都是表示一種持續不變的狀態。在英語中,我們有很多種表達方式可以准確地傳達這種含義,而具體使用哪一種,則要根據實際的語境和語境中的細微差別來決定。但總體上,“我一直都在”在英語中的基本翻譯是“I've been here all the time.”。
『貳』 存在的問題 英語怎麼說
存在的問題的英文:Existing problems
讀音:英[ɪɡ'zɪstɪŋ 'prɑːbləms]
相關短語
The existing prominent problems主要問題和解決途徑
solve existing problems解決存在的問題
相關例句
1、Existingproblemstoday,webelieve,areopportunitiesas well.
我們認為,今天存在的問題也帶來機會。
2、The companyexistingproblemsandhow tosolvetheseproblems.
公司存在的問題和如何解決這些問題。
(2)持續存在翻譯成英語怎麼說擴展閱讀
1、problem的用法
problem作「問題」解,常指客觀存在的並有待解決的困難或問題,也可指提出來的疑難問題,還可指數字、事實等方面的問題、習題或思考題。
problem可用於答語中,與否定詞連用,表示「沒有問題」。
problem有時還可以作定語,表示「難對付的,很成問題的」,可修飾物,也可修飾人。
2、Existing的用法
Existing是動詞exist的分詞形式。1600年左右進入英語,直接源自法語的exister;最初源自古典拉丁語的exsistere,意為存在,出現。
作「存在」解時主要指可以被感知的事物以某種狀態存在,這種存在多為客觀的,強調的是存在的真實性。作「生存」解時主要指人或其他生物依賴某物在地球上存活,此時只表示「存活」,而不表示「過生活」。