順其自然英語怎麼翻譯
發布時間: 2025-07-16 22:02:53
① 順其自然怎麼翻譯
「順其自然」的英文表達可以用:
1、 Let it be 順其自然,表達自己不想干涉的態度。
例句:Your boyfriend hasn't talked to you for 2 weeks.你男朋友兩周沒理你了。
Whatever,let it be.管它呢,一切隨緣吧。
2、Go with the flow. 形容某人保持平常心的狀態,坦然接受現實,有好的結果最好,沒有好的結果也不糾結。
例句:We'll just go with the flow.我們就順其自然吧。
3、Let nature take its course. course在這里理解為「道路, 路線」,這句話可以理解為:萬事都有它的發展軌跡,遵循自然規律即可,也就是「順其自然」的意思。
例句:You know, as a parent, you just need to set an example, trust your kid and let nature take its course.你知道嗎,作為一位父母,你只需要以身作則,信任你的孩子,讓孩子順其自然吧。
例句
1、就順其自然吧。
Justletnaturetakeitscourse.
2、我不再為此事發愁了,順其自然吧。
I'llnotworryaboutit.I'llletnaturetakeitscourse.
3、他還沒決定做什麼——只是順其自然。
Hehasn'tdecidedwhattodoyet─he'sjustdrifting.
4、我並沒想過當老師——只是順其自然就當了。
Ididn'tintendtobeateacher─Ijustdriftedintoit.
熱點內容