當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 我想搞死你翻譯成英語怎麼說

我想搞死你翻譯成英語怎麼說

發布時間: 2025-07-18 05:14:10

⑴ 當諺語用中式英語翻譯後 有哪些搞笑的中式英語翻譯

中文的智慧與英文的全球普及碰撞出許多幽默的翻譯瞬間,尤其是在諺語和日常俗語的翻譯中,讓人忍俊不禁。下面是一些令人捧腹的中式英語諺語翻譯實例:

"滴水之恩當湧泉相報"變成了"You drip, I Niagara." "過年"用英語說成了"I really fuck dog." "瞅啥瞅"成了"see what see." "顏值"則成了"color value," "哎呀媽呀"直譯為"wow mom." "信不信我削你"變成了"believe or not believe, I'll cut you." "找削呢"被翻譯為"find cut?" "腦洞"則是"head hole."

例如,"你我相見,一日又一日"被譯為"you see see you, one day day," "只管吃吃吃"簡化為"Just eat eat eat," "君要臣死,臣facebook"諷刺地變為"You want me dead, I'll Facebook it." "有多遠滾多遠"則為"You roll as far as you can, that's how far you go." "你鳥我不鳥你"直譯為"You bird me, I bird you," "知道就是知道,不知道就是不知道,這就是知道"變成了"Know is know, no know is no know, that's know."

這些翻譯體現了中式幽默,既有直譯的妙趣,也有意譯的詼諧。"給你顏色看看"(Give you colour to see see)、"你可以殺我但不能侮辱我"(You can kill me but you cannot fuck me)和"能者多勞,無能者自怨自艾"(You can you up, no can no BB)都是生動的例子。

同時,我們也看到一些諺語如"光陰如梭"(No one can call back yesterday)、"有錢人任性"(Have money to burn)、"花錢如流水"(Spend money like water)和"拒人於千里之外"(Shut the door in somebodys face)等,用英文表達出不同的韻味。

總的來說,中式英語諺語的翻譯充滿了創意和趣味,展示了語言交流中的文化碰撞和融合。希望這些例子能讓你會心一笑,繼續關注餐飲美食網,獲取更多有趣的內容。

⑵ 求罵人的英語 帶翻譯

Stop complaining! 別發牢騷!

You make me sick! 你真讓我惡心!

What『s wrong with you? 你怎麼回事?

You shouldn『t have done that! 你真不應該那樣做!

You『re a jerk! 你是個廢物/混球!

Don『t talk to me like that! 別那樣和我說話!

Who do you think you are? 你以為你是誰?

What『s your problem? 你怎麼回事啊?

I hate you! 我討厭你!

I don『t want to see you* **ce! 我不願再見到你!

You『re crazy! 你瘋了!

Are you insane/crazy/out of your mind? 你瘋了嗎?(美國人絕對常用!)

Don『t bother me 別煩我。

Knock it off 少來這一套。

Get out of my face 從我面前消失!

Leave me alone 走開。

Get lost 滾開!

Take a hike! 哪兒涼快哪兒歇著去吧。

You piss me off 你氣死我了。

It『s none of your business 關你屁事!

What『s the meaning of this? 這是什麼意思?

How dare you! 你敢!

Cut it out 省省吧。

You stupid jerk! 你這蠢豬!

You have a lot of nerve 臉皮真厚。

I『m fed up 我厭倦了。

I can『t take it anymore 我受不了了!

I『ve had enough of your garbage 我聽膩了你的廢話。

Shut up! 閉嘴!

What do you want? 你想怎麼樣?

Do you know what time it is? 你知道現在都幾點嗎?

What were you thinking? 你腦子進水啊?

How can you say that? 你怎麼可以這樣說?

Who says? 誰說的?

That『s what you think! 那才是你腦子里想的!

Don『t look at me like that 別那樣看著我。

What did you say? 你說什麼?

You are out of your mind 你腦子有毛病!

You make me so mad 你氣死我了啦。

Drop dead 去死吧!

Bug off 滾蛋。

Don『t give me your **** 別跟我胡扯。

Don『t give me your excuses/ No more excuses 別找借口。

You『re a pain in the ass 你這討厭鬼。

You『re an asshole 你這缺德鬼。

You bastard! 你這雜種!

Get over yourself 別自以為是。

You『re nothing to me 你對我什麼都不是。

It『s not my fault 不是我的錯。

You look guilty 你看上去心虛。

I can『t help it 我沒辦法。

That『s your problem 那是你的問題。

I don『t want to hear it 我不想聽!

Get off my back 少跟我羅嗦。

Give me a break 饒了我吧。

Who do you think you『re talking to? 你以為你在跟誰說話?

Look at this mess! 看看這爛攤子!

You『re so careless 你真粗心。

Why on earth didn『t you tell me the truth? 你到底為什麼不跟我說實話?

I『m about to explode! 我肺都快要氣炸了!

What a stupid idiot! 真是白痴一個!

I『m not going to put up with this! 我再也受不了啦!

I never want to see you* **ce again! 我再也不要見到你!

That『s terrible 真糟糕!

Just look at what you『ve done! 看看你都做了些什麼!

I wish I had never met you 我真後悔這輩子遇到你!

You『re a disgrace 你真丟人!

I『ll never forgive you! 我永遠都不會饒恕你!

Don『t nag me! 別在我面前嘮叨!

I『m sick of it 我都膩了。

You『re such a *****! 你這個婊子!

Stop screwing/ fooling/ messing around! 別鬼混了!

Mind your own business! 管好你自己的事!

You『re just a good for nothing bum! 你真是一個廢物!/ 你一無是處!

You『ve gone too far! 你太過分了!

I loathe you! 我討厭你!

I detest you! 我恨你!

Get the hell out of here! 滾開!

Don『t be that way! 別那樣!

Can『t you do anything right? 成事不足,敗事有餘。

You『re impossible 你真不可救葯。

Don『t touch me! 別碰我!

Get away from me! 離我遠一點兒!

Get out of my life 我不願再見到你。/ 從我的生活中消失吧。

You『re a joke! 你真是一個小丑!

Don『t give me your attitude 別跟我擺架子。

You『ll be sorry 你會後悔的。

We『re through 我們完了!

Look at the mess you『ve made! 你搞得一團糟!

You『ve ruined everything 全都讓你搞砸了。

I can『t believe you never 你好大的膽子!

You『re away too far 你太過分了。

I can『t take you any more! 我再也受不了你啦!

I『m telling you for the last time! 我最後再告訴你一次!

I could kill you! 我宰了你!

That『s the stupidest thing I『ve ever heard! 那是我聽到的最愚蠢的事! (比爾.蓋茨常用)

I can『t believe a word you say 我才不信你呢!

You never tell the truth! 你從來就不說實話!

Don『t push me ! 別逼我!

Enough is enough! 夠了夠了!

Don『t waste my time any more 別再浪費我的時間了!

Don『t make so much noise, I『m working 別吵,我在幹活。

It『s unfair 太不公平了。

I『m very disappointed 真讓我失望。

Don『t panic! 別怕!

What do you think you are doing? 你知道你在做什麼嗎?

Don『t you dare come back again! 你敢再回來!

You asked for it 你自找的。

Nonsense! 鬼話!胡說八道
Get out of my face 從我面前消失!

Leave me alone 走開。

Get lost 滾開!

Take a hike! 哪兒涼快哪兒歇著去吧。

You piss me off 你氣死我了。

It『s none of your business 關你屁事!

What『s the meaning of this? 這是什麼意思?

How dare you! 你敢!

Cut it out 省省吧。

You stupid jerk! 你這蠢豬!

You have a lot of nerve 臉皮真厚。

I『m fed up 我厭倦了。

I can『t take it anymore 我受不了了!

I『ve had enough of your garbage 我聽膩了你的廢話。

Shut up! 閉嘴!

What do you want? 你想怎麼樣?

Do you know what time it is? 你知道現在都幾點嗎?

What were you thinking? 你腦子進水啊?

How can you say that? 你怎麼可以這樣說?

Who says? 誰說的?

That『s what you think! 那才是你腦子里想的!

Don『t look at me like that 別那樣看著我。

What did you say? 你說什麼?

You are out of your mind 你腦子有毛病!

You make me so mad 你氣死我了啦。

Drop dead 去死吧!

Bug off 滾蛋。

Don『t give me your **** 別跟我胡扯。

Don『t give me your excuses/ No more excuses 別找借口。

You『re a pain in the ass 你這討厭鬼。

You『re an asshole 你這缺德鬼。

You bastard! 你這雜種!

Get over yourself 別自以為是。

You『re nothing to me 你對我什麼都不是。

It『s not my fault 不是我的錯。

You look guilty 你看上去心虛。

I can『t help it 我沒辦法。

That『s your problem 那是你的問題。

I don『t want to hear it 我不想聽!

Get off my back 少跟我羅嗦。

Give me a break 饒了我吧。

Who do you think you『re talking to? 你以為你在跟誰說話?

Look at this mess! 看看這爛攤子!

You『re so careless 你真粗心。

Why on earth didn『t you tell me the truth? 你到底為什麼不跟我說實話?

I『m about to explode! 我肺都快要氣炸了!

What a stupid idiot! 真是白痴一個!

I『m not going to put up with this! 我再也受不了啦!

I never want to see you* **ce again! 我再也不要見到你!

That『s terrible 真糟糕!

Just look at what you『ve done! 看看你都做了些什麼!

I wish I had never met you 我真後悔這輩子遇到你!

You『re a disgrace 你真丟人!

I『ll never forgive you! 我永遠都不會饒恕

⑶ 英語口語里「去死」,怎麼說更准確

多看看昆汀老怪的電影吧。。像低俗小說里經典的俚語還是很多的

去死,我覺得最有氣勢也最簡練的說法就是 Fuck off.

Go to hell都有點萌了吧.....

第二個,樓上的說的正好 all the fucking bullshit

⑷ 請教英語好的前輩:I am happy to die和樂死我的翻譯。

I am happy to die 我快樂的去死,形容死的時候很開心,暈倒...
樂死我 I am happy very much,形容非常地開心

⑸ 浣犲ソ鐨勮嫳鏂囨庝箞璇


浣犲ソ鐨勮嫳鏂囨庝箞璇
浣犲ソ鐨勮嫳鏂囷細hello銆乭i錛岃婚煶鍒嗗埆涓猴細[h??l??]銆乕ha?]
璇嶆眹瑙f瀽錛
1銆乭ello
鑻辨枃鍙戦煶錛歔h??l??]
涓鏂囬噴涔夛細int./n.鍝堢綏錛屽杺錛屼綘濂;鍢;鍠傦紝鍢
渚嬪彞錛
Amomentlater,Cohenpickepthephone.'Hello?'
榪囦簡涓浼氬効錛岀戞仼鎺ヨ搗鐢佃瘽銆傗滃杺錛熲
2銆乭i
鑻辨枃鍙戦煶錛歔ha?]
涓鏂囬噴涔夛細
鑻盵ha?]??緹嶽ha?]?int.鍠傦紝浣犲ソ
渚嬪彞錛
'Hellothere,'saidthewoman,smilingatthem.鈥'Hi!'theychorused
鈥滃樋錛屼綘浠濂斤紒鈥濋偅涓濂充漢絎戠潃瀵逛粬浠璇淬傗斺斺滀綘濂斤紒鈥濅粬浠榻愬0璇淬
鎵╁睍璧勬枡
hello鐨勭敤娉曪細
1銆乭ello鐢ㄤ綔鎰熷徆璇嶄富瑕佺敤浜庣啛浜洪棿鎵撴嫑鍛尖斺斺滃杺鈥,甯稿彲闊寵瘧涓衡滃搱緗椻濄
2銆佷篃鍙鐢ㄤ簬鍛煎彨榪滃勭殑鐔熶漢鎴栭檶鐢熶漢,浠ュ紩璧鋒敞鎰忥紱榪樺彲浣滀負鎵撶數璇濇椂鍛煎彨瀵規柟涔嬬敤璇銆
3銆佸湪鑻卞紡鑻辮涓,hello榪樺彲鐢ㄦ潵琛ㄧず瀵規儕璁朵箣浜嬬殑鍛煎0,鎰忎負鈥滃摕鈥濄
4銆乭ello閫氬父鏀懼湪鍙ラ栥
涓鑻辨枃浜掕瘧緲昏瘧鍣
1銆佹湁閬撶炕璇
鏈夐亾緲昏瘧鏄緗戞槗鍏鍙稿紑鍙戠殑涓嬈劇炕璇戣蔣浠訛紝鍏舵渶澶х壒鑹插湪浜庣炕璇戝紩鎿庢槸鍩轟簬鎼滅儲寮曟搸錛岀綉緇滈噴涔夌殑錛屼篃灝辨槸璇村畠鎵緲昏瘧鐨勮瘝閲婁箟閮芥槸鏉ヨ嚜緗戠粶銆
鏈夐亾妗岄潰璇嶅吀鑳岄潬鍏跺己澶х殑鎼滅儲寮曟搸鍚庡彴鏁版嵁鍜屸滅綉欏佃悆鍙栤濇妧鏈錛屼粠鏁板嶮浜挎搗閲忕綉欏典腑鎻愮偧鍑轟紶緇熻瘝鍏告棤娉曟敹褰曠殑鍚勭被鏂板叴璇嶆眹鍜岃嫳鏂囩緝鍐欙紝濡傚獎瑙嗕綔鍝佸悕縐般佸搧鐗屽悕縐般佸悕浜哄撳悕銆佸湴鍚嶃佷笓涓氭湳璇絳夈
2銆佺櫨搴︾炕璇戱細
鐧懼害緲昏瘧鎷ユ湁緗戦〉銆丄PP銆佺櫨搴﹀皬紼嬪簭絳夊氱嶄駭鍝佸艦鎬侊紝姝ゅ栬繕閽堝瑰紑鍙戣呮彁渚涘紑鏀句簯鎺ュ彛鏈嶅姟錛屾棩鍧囧搷搴斿崈浜垮瓧絎︾炕璇戣鋒眰銆傞櫎鏂囨湰銆佺綉欏電炕璇戝栵紝緇撳悎鐢ㄦ埛澶氭牱鎬х殑緲昏瘧闇奼傦紝鎺ㄥ嚭浜嗙綉緇滈噴涔夈佹搗閲忎緥鍙ャ佹潈濞佽瘝鍏搞佺葷嚎緲昏瘧銆
3銆侀噾灞辮瘝闇革細
涓嬈劇粡鍏搞佹潈濞併佸厤璐圭殑璇嶅吀杞浠訛紝瀹屾暣鏀跺綍鏌鏋楁柉楂橀樁鑻辨眽璇嶅吀錛涙暣鍚500澶氫竾鍙岃鍙婃潈濞佷緥鍙ワ紝鍚屾椂鏀鎸佷腑鏂囦笌鑻辮銆佹硶璇銆侀煩璇銆佹棩璇銆佽タ鐝鐗欒銆佸痙璇鍏縐嶈璦浜掕瘧銆傝瘝闇擱泦鍚堜簡17縐嶆儏鏅錛屼笂鍗冪粍瀵硅瘽錛岄氳繃鎼滅儲蹇閫熷尮閰嶆渶鍚堥傜殑鎯呮櫙琛ㄨ揪銆
4銆丅ing緲昏瘧錛
Bing緲昏瘧鎻愪緵澶氶」杞浠墮泦鎴愬姛鑳斤紝榪欎簺杞浠朵富瑕佹槸Microsoft鏃椾笅鐨勶紝鍖呮嫭鍦↖nternetExplorer8鎴栦互涓婄増鏈璁劇珛鍔犻熷櫒錛屽叾浠栭泦鎴愬姛鑳藉寘鎷琈icrosoftOffice鐨凱lug-in鍜孊ingInstantAnswer銆傚湪WindowsLiveMessenger浜﹁劇珛涓涓鍚嶄負Tbot鐨勭炕璇戞満鍣ㄤ漢銆
5銆丟oogle緲昏瘧錛
Google緲昏瘧鏄璋鋒瓕鍏鍙告彁渚涗竴欏瑰厤璐圭殑緲昏瘧鏈嶅姟錛屽彲鎻愪緵103縐嶈璦涔嬮棿鐨勫嵆鏃剁炕璇戱紝鏀鎸佷換鎰忎袱縐嶈璦涔嬮棿鐨勫瓧璇嶃佸彞瀛愬拰緗戦〉緲昏瘧銆傚彲鍒嗘瀽鐨勪漢宸ョ炕璇戞枃妗h秺澶氾紝璇戞枃鐨勮川閲忓氨浼氳秺楂樿秺濂姐侴oogle緲昏瘧閫氳繃鍦ㄧ粡榪囦漢宸ョ炕璇戠殑鏂囨。涓媯嫻嬪悇縐嶆ā寮忥紝榪涜屽悎鐞嗙殑鐚滄祴錛岀劧鍚庡緱鍑洪傚綋鐨勭炕璇戙
涓鏂団啋鑻辨枃
灞曞紑涓撴爮
鐧誨綍
楂樻晥鍔炲叕
94綃囨枃絝
鍏蟲敞
鍘熷壋
涓鏂囨庝箞緲昏瘧鎴愯嫳鏂囷紝浣犱竴瀹氳佺煡閬撶殑鏂規硶
2019-07-12闃呰1.8K0
涓鏂囨庝箞緲昏瘧鎴愯嫳鏂囷紵鐩鎬俊緲昏瘧寰堝氫漢鍦ㄦ棩甯哥敓媧婚兘鎴栧氭垨灝戠殑鏈夋墍鎺ヨЕ銆傝繖鏃跺彲鑳戒細鏈変漢璇粹滄垜鐧懼害涓涓嬪氨琛屼簡鈥濄傚叾瀹炵櫨搴﹀彧鎿呴暱緲昏瘧鍗曡瘝銆佺煭鍙ヤ笉鑳藉疄鐜板瑰ぇ閲忓唴瀹圭殑緲昏瘧錛岄偅闇瑕佸皢澶ч噺涓鏂囨庝箞緲昏瘧鎴愯嫳鏂囧憿錛熷張鏈夊摢浜涗腑鏂囩炕璇戞垚鑻辨枃鐨勬柟娉曞彲浠ヨ╂垜浠榪欐柟闈㈡洿鍔犵殑寰楀績搴旀墜鍛錛熼偅涓嬮潰鎴戝氨鏁欏ぇ瀹跺嚑涓涓鏂囩炕璇戞垚鑻辨枃鐨勬柟娉曘
絎涓縐嶆柟娉曪細鍒╃敤鐩稿叧杞浠
鍊熷姪杞浠訛細榪呮嵎鏂囧瓧杞璇闊
鎺ㄨ崘鎸囨暟錛氣槄鈽呪槄鈽呪槄
鎿嶄綔姝ラわ細
1銆佷笅杞藉畨瑁呰繀鎹鋒枃瀛楄漿璇闊籌紝鍦ㄦ搷浣滈〉闈涓鎵懼埌鈥滅炕璇戔濓紝鐐瑰嚮榪涘幓銆
2銆佸湪欏甸潰涓璁劇疆鈥滅畝浣撲腑鏂団濄坃銆夆滆嫳鏂団濆氨鍙浠ヤ簡銆
3銆佷互涓婃搷浣滃畬鎴愪箣鍚庯紝鐐瑰嚮鈥滅炕璇戔濆氨濂戒簡銆
絎浜岀嶆柟娉曪細鍒╃敤杞鎹㈠櫒
鍊熷姪杞浠訛細榪呮嵎PDF杞鎹㈠櫒
鎺ㄨ崘鎸囨暟錛氣槄鈽呪槄
鎿嶄綔姝ラわ細
1銆佷笅杞藉畨瑁呰繀鎹稰DF杞鎹㈠櫒錛屾壘鍒版搷浣滈〉闈涓鐨勨滅壒鑹茶漿鎹⑩濈偣鍑誨叾涓鐨勨淲ord緲昏瘧鈥濆氨鍙浠ヤ簡銆
2銆佸畬鎴愪互涓婃搷浣滃悗鐐瑰嚮欏甸潰涓鐨勨滄坊鍔犳枃浠垛濇垨鑰呪滅偣鍑繪垨鎷栨嫿鏂囦歡娣誨姞鈥濓紝娣誨姞闇瑕佺炕璇戠殑鏂囦歡銆
3銆佹坊鍔犲畬鎴愭枃浠舵坊鍔犱箣鍚庯紝鐐瑰嚮欏甸潰涓鐨勬枃瀛楅夋嫨錛岄夋嫨鈥滅畝浣撲腑鏂団濄坃銆夆滆嫳鏂団濆氨琛屼簡銆
4銆佸畬鎴愪互涓婃搷浣滀箣鍚庯紝鐐瑰嚮鎿嶄綔欏甸潰涓鐨勨滃紑濮嬭漿鎹⑩濆氨鍙浠ヤ簡銆
娉錛氳櫧鐒惰繀鎹稰DF杞鎹㈠櫒鏄鍙浠ュ畬鎴愮炕璇戣繖涓涓鍔熻兘鐨勶紝浣嗘槸鍙鑳界炕璇慦ord鏂囨。鏍煎紡鐨勫摝錛屽彲鏍規嵁鑷宸辯殑闇瑕佹潵閫夋嫨鍝︺
榪欎釜杞浠跺憿涓嶄粎鍙浠ョ炕璇戱紝榪樺彲浠ュ畬鎴怭PT鍘嬬緝錛學ord鍘嬬緝錛屽悇縐嶆枃妗h漿鎹涔熶笉鍐嶈瘽涓嬪摝銆
絎浜岀嶆柟娉曪細鍒╃敤鍦ㄧ嚎緗戠珯緲昏瘧
鎺ㄨ崘鎸囨暟錛氣槄鈽呪槄鈽
鎿嶄綔姝ラわ細
1銆佹墦寮涓婇潰鐨勭綉絝欙紝鎵懼埌鎿嶄綔欏甸潰涓鐨勬枃妗e勭悊鐐瑰嚮鍏朵腑鐨勨滄枃瀛楀湪綰跨炕璇戔濆氨鍙浠ヤ簡銆
2銆佺劧鍚庡湪欏甸潰涓杈撳叆鏂囧瓧錛屾帴鐫鍦ㄩ〉闈涓鐐瑰嚮鈥滅畝浣撲腑鏂団啋鑻辨枃鈥濆氨鍙浠ヤ簡銆
3銆佷互涓婃ラゆ搷浣滃畬鎴愪箣鍚庯紝鐐瑰嚮欏甸潰涓鐨勨滅炕璇戔濆氨鍙浠ヤ簡銆
褰撶劧鍟︼紝榪欎釜緗戠珯鐨勫姛鑳藉彲涓嶅彧鏄緲昏瘧鍔熻兘鍝︼紝鍔炲叕涓甯哥敤鐨凱DF杞鎹㈠姛鑳戒篃鏄寰堝氱殑錛孭DF杞琖ord絳夐兘鏄杞繪澗灝辮兘鎼炲畾鐨勶紝
浣犲ソ鐨勮嫳璇緲昏瘧鍣
浣犲ソ鐢ㄨ嫳璇璈ello銆
nt.鍠傦紱鍝堢綏錛屼綘濂斤紝鎮ㄥソ
vi.璇粹滃杺鈥濓紱鎵撴嫑鍛
n.鈥滃杺鈥濈殑鎷涘懠澹幫紱鎵撴嫑鍛礆紝闂鍊
n.鍩冩礇
鐭璇
HelloKitty?鍑钂傜尗;鍚夎拏鐚
HelloNeighbor?浣犲ソ閭誨眳
.
閭d綅鎺ㄩ攢鍛樺悜鎴戞墦浜嗕釜鐑鎯呯殑鎷涘懠銆
濂沖+灝忓愯嫳鏂囨庝箞璇
灝忓愮殑鑻辨枃錛歁iss鐨勮婚煶錛氳嫳[m?s]銆佺編[m?s]錛泍ounglady鐨勮婚煶錛氳嫳[j???leidi]銆佺編[j???ledi]
涓銆丮iss
鑻盵m?s]??緹嶽m?s]
n.灝忓;灝忓コ瀛︾敓;灝忓;灝忓戝
1銆丠emarriedMissVancouverin1963,orwheneveritwas.
浠栧ソ鍍忓湪1963騫磋繕鏄浠涔堟椂鍊欏ǘ浜嗗綋鏃剁殑娓╁摜鍗庡皬濮愩
2銆両',MissCulver?
鍗″皵寮楀皬濮愶紝鎴戜笉浼氬啀闂鏇村氱殑闂棰樻潵鐑︿綘浜?
浜屻亂ounglady
鑻盵j???leidi]??緹嶽j???ledi]
n.灝忓;濂沖+;濂蟲湅鍙;鏈濠氬
1銆丩istenhere,younglady.Don'tyoucallmethat!
浣犵粰鎴戝惉鐫錛屽皬濮愩傚埆閭f牱鍙鎴戱紒
2銆両shallhopetoseeyouinmyoffice,younglady,andwe'llreviewyourportfolio.?
甯屾湜浣犺兘鍒版垜鍔炲叕瀹ゆ潵錛屽皬濮愶紝鎴戜滑灝嗗℃煡涓涓嬩綘鐨勮祫鏂欍
鎵╁睍璧勬枡
Miss鐨勫悓綾昏瘝錛
涓銆丮rs
鑻盵'm?s?z]??緹嶽?m?s?z]
n.澶浜;澶澶;緗浜庡湴鏂廣佽繍鍔ㄣ佽亴涓氱瓑鍚嶇О涔嬪墠錛岀敤鏉ョО鍛煎叕璁ゆ槸榪欎簨鐗╃殑浠h〃鐨勫凡濠氬囧コ
1銆丮.
娉曢粯鍏堢敓鍜岀惣鏂澶澶閮芥壙璁ゅ瘑璋嬫潃姝諱簡鐞兼柉鍏堢敓銆
2銆丠.?
浠栫殑鎸戞垬瀵艱嚧浜嗘拻鍒囧皵澶浜虹殑涓嬪彴銆
浜屻丮s
鑻盵m?z]??緹嶽m?z]
n.濂沖+;瀛楁瘝M
.
鐜板湪鏅鑾辮跺コ澹鎴愪簡浠栦笉鍏辨埓澶╃殑浠囨晫鍙嶅掕╀漢瑙夊緱涓嶈凍涓哄囦簡銆

⑹ 英語 罵人的 求翻譯

les prostitutees ne sont pas autorises

翻譯:姦夫淫婦。

⑺ 英語罵人俚語

俚語是語言中最鮮活最獨具特色的組成部分,英文的俚語就像中文的方言一樣,是語言這個大花園中陪襯主要栽培物的野花,但是正因為這些野花,這個大花園才更加生機盎然,更加朝氣蓬勃。下面是我整理的罵人英語俚語,供大家娛樂娛樂。

一、優雅罵人

1. Stop plaining! 別發牢騷!

2. You make me sick! 你真讓我惡心!

3. What』s wrong with you? 你怎麼回事?

4. You shouldn』t have done that! 你真不應該那樣做!

5. You』re a jerk! 你是個廢物/混球!

6. Don』t talk to me like that! 別那樣和我說話!

7. Who do you think you are? 你以為你是誰?

8. What』s your problem? 你怎麼回事啊?

9. I hate you! 我討厭你!

10. I don』t want to see your face! 我不願再見到你!

11. You』re crazy! 你瘋了!

12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你瘋了嗎?美國人絕對常用!

13. Don』t bother me. 別煩我。

14. Knock it off. 少來這一套。

15. Get out of my face. 從我面前消失!

16. Leave me alone. 走開。

17. Get lost.滾開!

18. Take a hike! 哪兒涼快哪兒歇著去吧。

19. You piss me off. 你氣死我了。

20. It』s none of your business. 關你屁事!

21. What』s the meaning of this? 這是什麼意思?

22. How dare you! 你敢!

23. Cut it out. 省省吧。

24. You stupid jerk! 你這蠢豬!

25. You have a lot of nerve. 臉皮真厚。

26. I』m fed up. 我厭倦了。

27. I can』t take it anymore. 我受不了了!李陽老師常用

28. I』ve had enough of your garbage. 我聽膩了你的廢話。

29. Shut up! 閉嘴!

30. What do you want? 你想怎麼樣?

31. Do you know what time it is? 你知道現在都幾點嗎?

32. What were you thinking? 你腦子進水啊?

33. How can you say that? 你怎麼可以這樣說?

34. Who says? 誰說的?

35. That』s what you think! 那才是你腦子里想的!

36. Don』t look at me like that. 別那樣看著我。

37. What did you say? 你說什麼?

38. You are out of your mind. 你腦子有毛病!

39. You make me so mad.你氣死我了啦。

40. Drop dead. 去死吧!

41. Fuck off. 滾蛋。

42. Don』t give me your shit. 別跟我胡扯。

43. Don』t give me your excuses/ No more excuses. 別找借口。

44. You』re a pain in the ass. 你這討厭鬼。

45. You』re an asshole. 你這缺德鬼。

46. You bastard! 你這雜種!

47. Get over yourself. 別自以為是。

48. You』re nothing to me. 你對我什麼都不是。

49. It』s not my fault. 不是我的錯。

50. You look guilty. 你看上去心虛。

51. I can』t help it. 我沒辦法。

52. That』s your problem. 那是你的問題。

53. I don』t want to hear it. 我不想聽!

54. Get off my back. 少跟我羅嗦。

55. Give me a break. 饒了我吧。

56. Who do you think you』re talking to? 你以為你在跟誰說話?

57. Look at this mess! 看看這爛攤子!

58. You』re so careless. 你真粗心。

59. Why on earth didn』t you tell me the truth? 你到底為什麼不跟我說實話?

60. I』m about to explode! 我肺都快要氣炸了!

61. What a stupid idiot! 真是 *** 一個!

62. I』m not going to put up with this! 我再也受不了啦!

63. I never want to see your face again! 我再也不要見到你!

64. That』s terrible. 真糟糕!

65. Just look at what you』ve done! 看看你都做了些什麼!

66. I wish I had never met you. 我真後悔這輩子遇到你!

67. You』re a disgrace. 你真丟人!

68. I』ll never forgive you! 我永遠都不會饒恕你!

69. Don』t nag me! 別在我面前嘮叨!

70. I』m sick of it. 我都膩了。

71. You』re son of bitch! *** !

72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 別鬼混了!

73. Mind your own business! 管好你自己的事!

74. You』re just a good for nothing bum! 你真是一個廢物!/ 你一無是處!

75. You』ve gone too far! 你太過分了!

76. I loathe you! 我討厭你!

77. I detest you! 我恨你!

78. Get the hell out of here! 滾開!

79. Don』t be that way! 別那樣!

80. Can』t you do anything right? 成事不足,敗事有餘。

81. You』re impossible. 你真不可救葯。

82. Don』t touch me! 別碰我!

83. Get away from me! 離我遠一點兒!

84. Get out of my life. 我不願再見到你。/ 從我的生活中消失吧。

85. You』re a joke! 你真是一個小丑!

86. Don』t give me your attitude. 別跟我擺架子。

87. You』ll be sorry. 你會後悔的。

88. We』re through. 我們完了!

89. Look at the mess you』ve made! 你搞得一團糟!

90. You』ve ruined everything. 全都讓你搞砸了。

91. I can』t believe your never. 你好大的膽子!

92. You』re away too far. 你太過分了。

93. I can』t take you any more! 我再也受不了你啦!

94. I』m telling you for the last time! 我最後再告訴你一次!

95. I could kill you! 我宰了你!

96. That』s the stupidest thing I』ve ever heard! 那是我聽到的最愚蠢的事!比爾?蓋茨常用

97. I can』t believe a word you say. 我才不信你呢!

98. You never tell the truth! 你從來就不說實話!

99. Don』t push me ! 別逼我!

100. Enough is enough! 夠了夠了!

101. Don』t waste my time anymore. 別再浪費我的時間了!

102. Don』t make so much noise. I』m working. 別吵,我在幹活。

103. It』s unfair. 太不公平了。

104. I』m very disappointed. 真讓我失望。

105. Don』t panic! 別怕!

106. What do you think you are doing? 你知道你在做什麼嗎?

107. Don』t you dare e back again! 你敢再回來!

108. You asked for it. 你自找的。

109. Nonsense! 鬼話!

二、粗話罵人

1. dork 獃子,呆瓜;當一個人做了某些傻事的時候,就可以罵他dork,雖然是獃子的意思,但實際上並不是說他智力低下,有時在情侶間,一方做錯了某事,也咳說dork來責怪他,有「真傻」的意思。

2. nerd/geek 討厭鬼 nerd表示「討厭的人」也有「蠢貨」的意思,和dork類似;geek是「討厭鬼」,兩個詞的用法大同小異。

3. dammit 該死,真***;直接說damn也可以,另外還常說damn it all!見鬼!真糟糕! 真氣死人!

4. *** ***;這個詞是英語罵人里最重的一個,而且很不雅觀,不建議經常使用,特別是女孩子,會讓人覺得很沒教養。She is the first one who speak out " *** " from her little pink tone. 這是很經典的一本小說Summer Sister里的一句話,形容了女主角之一的性格。

5. dirty... 臟的、卑鄙的、下流的、淫猥的;只是這一個詞還不能稱之為罵人,但後面接上一些詞就不同了,例如dirty lier 卑鄙的騙子今年Oscar獲獎影片Chicago中女主角憤怒至極,開槍的一瞬間喊的就是U dirty lier!;還有一個很惡心,但很常用的組合就是dirty asshole,關於它的中文翻譯是什麼我就不在這里詳述了,ass是什麼hole是什麼,像中文一樣那麼一組合,自然就知道罵的是什麼了。

6. bitch 潑婦,XXXXX, *** ;這是英語罵人Top10里唯一一個分公、母的,是不是由於婦女解放運動才有這個詞的呢,呵呵,開玩笑。但現在英語里彷彿雌雄分的越來越清楚了,大家在動物等詞的前面加上了he/she來區分雌雄,例如用she-dog,she-cat形容母的。如果想用分雌雄的詞罵男的,只能用jackass了,意思是「公驢;笨蛋;傻瓜」例如:The silly jackass!這個蠢驢!

7. phycho 神經病;形容一個人的行為反常,不正常的令人討厭的意思。美語里還常說freak,意思是怪人、行為怪異。

8. shit 狗屁,胡說八道;用於表示驚奇、憤怒或極其不高興等情感,是很常用的臟字。 eg. You big shit!你這個大笨蛋!

9. dense/stupid/foolish 傻瓜;dense是笨的理解力慢的、笨腦瓜的,stupid和dense意思很類似,但平時更常用stupid,因為stupid只是說人做了傻事,並沒有貶低他人智商的意思,但是dense和foolish就有智障的意思了。

10.bastard *** , 討厭鬼;很常用的一個詞,原來的意思是「私生子」,現在俚語里當「 *** 」用,但有時兩個朋友開玩笑的時候也可當「傢伙」來理解,並不一定是罵人哦。

三,其他

1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap.

我受夠了你的廢話, 少說廢話吧.

美女 美國的女人 是不喜歡說 f*** 這個不雅的字的, 所以她們就說 shoot, 或是 BS =Bull s*** 來表示她們還是很有氣質的. "Cut your crap." 是當你聽到對方廢話連篇, 講個不停時, 你就可以說, "Cut the crap." 相當於中文裡的廢話少話.

2. Hey! wise up! 放聰明點好嗎?

當別人作了什麼愚蠢的事時, 你可以說, "Don't be stupid" 或是 "Don't be silly." 但是這是非常不禮貌的說法. 比較客氣一點的說法就是, wise up! 它就相當於中文裡的放聰明點. 你也可以用堅酸刻薄的語氣說. Wise up, please. 然後故意把 please 的尾音拉得長長的.

也有人會說, Hey! grow up. 意思就是你長大一點好不好? 例如有人二十歲了卻還不會自己補衣服, 你就可以說 Hey! grow up. 這根 wise up 是不是也差不多呢?

3. Put up or shut up.

要嗎你就去做, 不然就給我閉嘴. 轉自-讀我

有些人就是出那張嘴, 只會出意見, 此時就可以說, Put up or shut up. 要注意的是, Put up 字典上是查不到"自己去做" 的意思, 但是見怪不怪, 很多筆記本上的用法都是字典上查不到的. 比方說今天你在寫程式, 有人明明不懂卻喜歡在一旁指揮你, 這時候你就可以說, Put up or shut up.

有時為了要加強 shut up 的語氣, 老美會把它說成, shut the f*** up. 這句話常在二人火氣很大時的對話中可以聽到, 例如電影 The house on the haunted hill 女主角身陷鬼屋之中, 其它人又七嘴八舌時, 她就很生氣地說了一句, shut the f*** up.

這句話也讓我想到一句成語, walk the walk, talk the talk, 也就是說到就要作到, 有點像是中文裡知行要合一的意思, 或是只說, walk the talk 也可以.

4. You eat with that mouth?

你是用這張嘴吃飯的嗎?

別人對你說臟話, 你就回敬他這一句, 言下之意, 就是你的嘴那麼臟, 你還用這張嘴吃飯. 還有一種說法, "You kiss your Momma with that mouth?" 就是說你也是用這臟嘴親你媽媽的嗎? 所以下次記得如果有老美對你說臟話, 記得不要再 Fxxx 回去, 保持風度, 說一句, "You eat with that mouth?" 就扯平了

5. You are dead meat.

你死定了.

我們說你完蛋了, 可以說 "You are dead." 或是像這樣說 "You are dead meat." 意思都是一樣的, 比如說你跟別人說過不淮碰我的東西, 但有人他就是老愛用你的東西, 下次要是再被你抓到, 你就可以說, "You are dead meat."

6. Don't you dare!

How dare you!

你好大的膽子啊!

這句話跟中文裡 "你好大的膽子" 是一樣, 可以在二種場合說, 第一種是很嚴肅的場合, 比如說小孩子很調皮, 講又講不聽, 父母就會說, "Don't you dare!" 那意思就是這個小孩要當心點, 不然等會就要挨打了. 另一種場合是開玩笑, 比如有人跟你說我跟某網友約會去了, 你說 "Don't you dare?" 就有點開玩笑的語氣. 你不怕被恐龍給吃了嗎?

Dare 在英文里還有許多有趣的用法, 例如, "You dare me." 或是 "I double dare you." 還有一種游戲叫 Truth or Dare, 就是現在酒吧里非常流行的「真心話大冒險」啦。

7. Don't push me around.

不要擺布我.

這個詞很有意思, 把你推來推去, 作擺布解釋, 如果有人指揮你一下作這個一下作那個, 你就可以用這一句 Hey! Don't push me around. 通常當我講 "Don't push me around."時, 我還會想到一個字 bossy. Bossy 就是說像是老闆一樣, 喜歡指揮別人. 例如, "You are so bossy. I don't like that."

這句話也可以單講, "Don't push me." 或是 "Don't push me any further." 還有一句根push 有關的成語, 叫 push the button, 意思就是, 指使, 操縱. 例如, "I know why you are doing this, someone is pushing your button!"

8. Are you raised in the barn?

你是不是鄉下長大的啊?

這句話是形容一個人沒教養, 但是是比較開玩笑的語氣. 比如說有人坐沒坐像, 你就可以對他說這一句. Barn 原指谷倉. 我翻成鄉下比較能跟中文的意思結合. 老美常用 barn 或是 backyard 來形容一個人沒有教養或是沒有文化, 像是那天在電視上聽到一句, "No backyard language in my house." 就是說, 在我的家裡不準講粗話.

9. You want to step outside?

You want to take this outside?

你想要外面解決嗎?

老美跟我們一樣, 要是二個人一言不合吵起來了, 可能就有人要說這一句了. 指的就是要不要出去打架啦. 還有一些我聽過類似的用法, 例如, "Do you want to pick a fight?"你要挑起爭端嗎? 或是 "This means war." 這就意謂著跟我宣戰.

10. You and what army?

You and who else?

你和哪一路的人馬啊?

要是有人跟你說 "Do you want to step outside?", 就回他這一句吧. 意思是說, 是喔... 那你找了多少人馬要來打架啊? 有時候電視里出現這句對白的時候, 還會打出一排軍隊的計算機動畫, 非常地有意思.

還有一句話也很好玩, 叫 "Who's side are you on?" 這就是在快要打架時, 你問人家說,你到底是站在哪一邊的?

⑻ 中文搞笑英語翻譯

常見搞笑翻譯如下:

1、The king is awalys lucky 王老吉

2、Open water room. 開水間。

3、know is know noknow is noknow 知之為知之,不知為不知。

4、American Chinese not enough 美中不足

5、heart flower angry open 心花怒放

6、go past no mistake past 走過路過,不要錯過

7、as far as you go to die 有多遠,死多遠!

8、If you want money,I have no;if you want life,I have one! 要錢沒有,要命一條

9、you me you me 彼此彼此

10、seven up eight down 七上八下

11、love who who 愛誰誰

12、no three no four不三不四

13、morning three night four 朝三暮四

14、red face konw me 紅顏知己

15、ten three point 十三點

16、no care three seven two ten one 不管三七二十一

17、You don』t bird me, I don』t bird you.你不鳥我,我也不鳥你。

18、You ask me,I ask who?你問我,我去問誰?

拓展資料

1、英漢翻譯時不能英漢直譯,以免造成上面的笑話。

2、翻譯是在准確、通順的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內容有語言、文字、圖形、符號和視頻翻譯。

熱點內容
會議討論翻譯成英語怎麼說 發布:2025-07-27 04:17:37 瀏覽:121
英語燕子怎麼翻譯成英語怎麼說 發布:2025-07-27 04:09:02 瀏覽:119
甜酸雞腿肉英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-07-27 04:07:02 瀏覽:122
地方用英語怎麼翻譯 發布:2025-07-27 04:06:56 瀏覽:612
圍繞英語的一篇作文怎麼寫 發布:2025-07-27 04:06:23 瀏覽:233
什麼什麼都讀用英語怎麼寫作文 發布:2025-07-27 03:55:17 瀏覽:654
你怎麼看待出名英語作文 發布:2025-07-27 03:53:35 瀏覽:146
過節日的作文英語怎麼說大全 發布:2025-07-27 03:52:59 瀏覽:190
暑期怎麼輔導孩子學英語作文 發布:2025-07-27 03:52:48 瀏覽:938
五年級下冊英語的五篇作文怎麼寫 發布:2025-07-27 03:47:16 瀏覽:768