成了用英語怎麼翻譯成英文
① 翻譯: 適用人群:所有成人,用英語怎麼表達
Applicable population: all alts
適用人群:所有成人
詞彙解析:
1、applicable
英文發音:[əˈplɪkəbl]
中文釋義:adj.適用;合適
例句:
Appraisal has traditionally been seen as most applicable to those in management and supervisory positions
傳統上認為業績評定最適用於那些身處管理和監督職位之人。
2、alts
英文發音:[ˈædʌlts]
中文釋義:n.(法律上指能為自己的行為負責的)成年人;成年動物
alt的復數
例句:
Many alts have some problems with literacy and numeracy
很多成年人在讀寫和計算方面都有困難。
(1)成了用英語怎麼翻譯成英文擴展閱讀
alt的用法:
1、alt用作形容詞的基本意思是「成熟的」,指人身體已經發育成熟,也可指智力及情感已成熟,用於物則指達到發展過程中的成熟階段。
2、alt作「成年的」「成年人的」解時不用於比較等級,作「老成的」解時可用於比較等級。
3、alt也可作「成年人的,適宜於成年人的」解,指已經度過青春期或已經達到法定年齡。
② 逐漸形成了一種良好的氛圍 用英語怎麼翻譯 不要直譯
逐漸形成了一種良好的氛圍,翻譯成英語;Graally a good atmosphere has been formed.
③ 成人用英語怎麼說
成人的英文單詞是.
它的英式讀法是['ædʌlt];美式讀法是['ædʌlt]。作名詞意思是成年人;成年動物。作形容詞意思是成年的;理智的;適合成年人的;成熟的。
相關例句:
1、Child who is not accompanied by an alt will not be admitted.
兒童無成人帶領不得入內。
2、The bear was a fully grown alt.
那隻熊已完全發育成熟。
(3)成了用英語怎麼翻譯成英文擴展閱讀:
單詞解析:
1、用法:
adj. (形容詞)
1)alt用作形容詞的基本意思是「成熟的」,指人身體已經發育成熟,也可指智力及情感已成熟,用於物則指達到發展過程中的成熟階段。
2)alt也可作「成年人的,適宜於成年人的」解,指已經度過青春期或已經達到法定年齡。
3)alt作「成年的」「成年人的」解時不用於比較等級,作「老成的」解時可用於比較等級。
2、詞義辨析:
alt,grown-up,mature
這些形容詞均有「成年的,成熟的」之意。
1)alt一般指生理上的童年期已結束,達到法定年齡。
2)grown-up多用於口語,含義與alt基本相同,但更側重脫離兒童階段,已成大人,與childish意思相反。
3)mature用於生物時,指完全長好了。用於人時,指達到了生命的黃金時期,但所暗示的青少年和成年之間的界限不明顯。
④ 變成的英語怎麼說
變成的英語翻譯是become,在句中作為動詞使用,具體解析如下:
become
英 [bɪˈkʌm] 美 [bɪˈkʌm]
vi.變得;變成;變為,成為
vt.變成;適合,適宜;相稱,相當;發生
相關短語:
1、become quiet 變得安靜
2、become rich 變富有
3、become silent 變得默默無言
4、become steady 變得堅定
5、become tired 變疲倦
(4)成了用英語怎麼翻譯成英文擴展閱讀
相關例句:
1、,butithasnotyetbecomelaw.
議會於今天批准了這項政策,但尚未成為法律。
2、.
矛盾表面化了。
3、Thiswaspaybacktime.I'.
這是回報的時刻。我已經完全證明了我能成為冠軍。
4、This priest wants to become a bishop.
這位牧師想成為主教。
5、The meeting began to become clamorous.
會議開始變得喧嘩了。
⑤ 變得的英文,變得的翻譯,怎麼用英語翻譯變得,變得用
翻譯如下來
變得
根據語境自become; became; get; go into都可以
例句;
她變得寬容多了,也愛說話了。
She has become a lot more tolerant and communicative.
⑥ 有什麼可以把中文翻譯成英文的軟體
1、Google翻譯
Google翻譯在界面上還是遵循了非常極簡的谷歌風格,整體看起來和普通的翻譯軟體似乎也沒有什麼差別。但是Google翻譯還是有一點特色功能的,比如「實景翻譯」。當閱讀大段文章的時候如果逐字逐句的翻譯會非常的麻煩而且費時間,Google翻譯的這個實景翻譯就是在用後置鏡頭取得一段文字的時候可以事實的將翻譯好的詞義展現在屏幕之上,取代原本的外語語句。
2、有道翻譯官
清爽風格,雖然和Google翻譯的清爽不同,但是在一眾的國產軟體中卻少有的沒有多餘的新聞類推送干擾也是難能可貴。選擇一篇文章後可以將其拍下來進行全文的翻譯,而且翻譯出的內容更加符合閱讀的習慣,也就是說將文章語境也考慮進了翻譯范圍之內,可以說是非常好用,更加適合大段落的文章內容。
3、網路翻譯
網路翻譯在功能性方面體現在其拍照翻譯,實物翻譯、長句翻譯、菜單翻譯、單詞翻譯都囊括其中,及時出門旅遊相信也可以很好地滿足用戶的翻譯需求。在長句翻譯方面,網路確實是比較取巧的一個,當我們拍下一篇文章之後,如果用戶想要翻譯其中的一段內容,只需要用手指將那一部分塗抹一下即可標記出來,之後再去翻譯就只會翻譯用戶標記的那一段了。
4、搜狗翻譯
這是搜狗出品的一款翻譯工具,支持中英、中韓、中日三種語言互譯。無需登錄,點擊文檔翻譯,選擇想要翻譯的文件,或將其直接拖入即可,十幾頁的文章依舊是不到半分鍾就自動翻譯完成。
5、天若 OCR
操作相當簡單,啟動軟體後,摁下 F4 鍵,框選要識別的文字,點擊翻就能輕松翻譯。翻譯速度快,復制方便。
⑦ 翻譯英語怎麼說
translate
英[træns'leɪt]美[træns'leɪt]
v.翻譯;解釋;轉移;調動。
Be you plan to translate the novel?
你計劃翻譯這部小說嗎?
用法
1、translate的基本意思是「翻譯」,常指把一種語言譯成另一種語言。引申可作「轉化」「解釋」解。
2、translate也可作「調動」解,通常指某人調到另一地方。
3、translate可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞或代詞作賓語,也可接以as短語充當補足語的復合賓語。translate用作不及物動詞時,其主動形式可表示被動意義。