太什麼而不能的英語怎麼翻譯
1. 太什麼而不能用英語怎麼說
「太……而不能」用英語表達是 「too…to…「。
這個結構在英語中非常常見,用來表示某個事物或情況的程度超出了能夠做某事的能力或可能性。其中,」too」 後面接形容詞或副詞,表示程度過高,」to」 後面則接動詞原形,表示因此而不能做的動作。
例如,」這個包太重了,我提不動」 可以翻譯為 「This bag is too heavy for me to carry」。再比如,」他跑得太快了,我追不上」 可以翻譯為 「He runs too fast for me to catch up」。
所以,」太……而不能」 用完整的英語表達就是 「too…to…「,記得在實際應用中根據語境選擇合適的形容詞、副詞和動詞哦!
2. 「太。。。。以至於而不能"用英語怎麼說
「太。。。。以至於而不能"用英語可以說成:so …… that
固定搭配:Speaks so clearly that說得如此清楚以至於
So hard that如此勤奮以致
Heangledhischairsothathecould sitandwatchher.
他斜移了椅子,以便坐著觀察她。
(2)太什麼而不能的英語怎麼翻譯擴展閱讀:
在學習so that 和so…that從句時,有相當一部分同學認為:so that 是用來構成目的狀語從句的,而so…that則是用來構成結果狀語從句的。其實,情況並不是這樣。
so that同樣可以用來引導結果狀語從句,無論是否有副詞作狀語或形容詞作表語,這就要得從意義上和so that從句的結構上來考慮,表目的的so that狀語從句中通常情況下都含有一個情態動詞。試比較:
1、He hurried to the station so that he could catch the early bus. 他匆匆忙忙趕到車站,為的是能搭上早班車。(表目的)
= He got to the station hurriedly so that he could catch the early bus.
2、He hurried to the station so that he caught the early bus. 他匆匆忙忙趕到車站,結果搭上了早班車。(表結果)
3. 英語:太……而不能翻譯成to ……too還是too……to
不能翻譯成too…to,因為too是也的意思,to的話經常用在原形動詞前
4. 太……而不能的 英語翻譯
舉例:他太累以至於不能工作
he is too tired to work.
5. 幫我翻譯句子:It is too important to learn English.
譯為「學習英語很重要」。
too...to是一個多變的句子,在不同的句子中和不同的詞搭配,意思則不同,一般情況下它譯作「太...而不能....」,表示否定。
例如:He is too young to go to school.他太小還不能上學。
但在下列情況下它表示肯定意義:
1.否定詞not,never等用在too前時構成雙重否定,意為「並非太……而不能……」,從而表達肯定意義。例如:
One is never too old to learn.
活到老學到老。
This question is not too difficult for him to answer.
這個問題對他來說不難回答。
2.not用在to前時,意為「太……不能不……」,表示肯定意義。例如:
He is too angry not to say that.
他盛怒之下不免要說出那樣的話。
She is too clever not to answer the question.
她非常聰明,必然能回答出這個問題。
3.only,but,all等用在too之前時,表示肯定意義。此時too相當於very,意為「非常、十分」。例如:
Im only too sorry to hear this.
聽到這我很難過。
The work is but too difficult to do.
這項工作太難完成。
4.當it作形式主語,真正的主語是動詞不定式(短語)時,此時too相當於very,這種句式表示肯定意義。例如: Its too important to learn English. 學習英語很重要。
5.副詞too用於修飾glad,good,pleased,happy,sad,ready等形容詞時,too相當於very,此時句子為肯定意義。例如:
She is too sad to hear the bad news.
她聽到壞消息非常悲傷。
His father is too ready to get angry.
他父親動不動就生氣。
在這里值得一提的是can not... too...結構。
can not...too意為「無論怎樣也不過分、越……越好」,該結構還可用can never / can not... enough來替換。例如:
We can not thank you too much.
We can not thank you enough.
我們怎樣感激你也不算過分。
You can never be careful enough.
你越小心越好。