養育著我們英語怎麼翻譯
Ⅰ 英語原生家庭怎麼說
Our family of origin is the family we were born or adopted into. It's the people who raise us and who we spend most of our childhood with.
原生家庭指我們出生或被收養時所在的家庭。指的是是那些養育我們、和我們一起度過童年時光的人。
這是BBC的一段話,family of origin。
Ⅱ 是我們的家鄉養育了我們 用英語怎麼說
It is our hometown that has brought us up .
Ⅲ nurse這個英語怎麼讀
nurse
讀法:英 [nɜ:s] 美 [nɜ:rs]
釋義:
n.護士,看護;奶媽,保姆,阿媽,保育員;保護人,培養者,養成所,發祥地;
vt.& vi.護理;照料;喂;吃奶
vt.培育;懷抱;摟抱;調治
詞彙搭配:
1、用作名詞 (n.)
動詞+~:ask a nurse 問護士、call a nurse 喚護士
形容詞+~:chief nurse 護士長、experienced nurse 有經驗的護士
名詞+~:community nurse 〈美〉社區護士、graate nurse 經過護士學校訓練的護士
2、用作動詞 (v.)
~+名詞:nurse a baby 給孩子餵奶、nurse the garden 管理花園
~+副詞:nurse affectionately 一往情深地護理、nurse carefully 細心地護理
同義詞辨析
nurse、foster、nurture【詞義:關心,照顧】
1、nursev.護理,照料
〔辨析〕通常指照顧生病、受傷、年邁的人。
〔例證〕After his injury, Mrs Miles nursed him back to health.
他受傷後,邁爾斯夫人照料他恢復了健康。
2、oster v. 撫育,代養
〔辨析〕指在一段時間內替他人照顧孩子,但法律上並未成為孩子的父母。
〔例證〕We fostered the young girl while her mother was in hospital.
她母親住院時,我們照顧這個小女孩。
3、nurture v. [正式]養育,培育
〔辨析〕指照料處於生長發育階段的孩子或植物。
〔例證〕These plants should be nurtured in the greenhouse.
這些植物應該在溫室里培育。