日語歌帶漢語翻譯成英語怎麼說
A. 高分翻譯一首日語歌的歌詞,機譯的算了
I don't wanna let you go
耐(た)えられない wanna back to your life 我已不能忍受
セピアに染(そ)めたくないのさ 我不想染成深棕色阿
その涙(なみだ)が答(こた)えと言葉(ことば)を超(こ)えて 那個眼淚超過了回答和言語
仆(ぼく)へと伝(つた)えているね 傳遞給了我
そんな悲(かな)しい顏(がお)をしないで 請不要以一副那麼悲傷的面龐
そんな風(ふう)にあやまらないで 請不要那樣的道歉
白(しろ)く殘(のこ)るサヨナラの理由(まけ) 留下蒼白的再見的理由
言(い)わなくてもいいよ 不用說也可以阿
誰(だれ)でも終(お)わりは似(に)ているね 誰都像一附要分手的樣子
どっちかが殘(のこ)される方(ほう) 被留下來的任意一方
最後(さいご)のウソをついて 楽(らく)にさせたいけれど 撒著最後一個謊言 雖然想讓人輕松一些
I don't wanna let you go
耐(た)えられない wanna back to your life 我已經不能忍受
セピアに染(そ)めたくないのさ 我不想染成深棕色阿
その涙(なみだ)が答(こた)えと言葉(ことば)を超(こ)えて 那個眼淚超過了回答和言語
仆(ぼく)へと伝(つた)えているね 傳遞給了我
きっと仆(ぼく)ら分(わ)かり合(あ)えてた 我們一定互相分享過了
きっと誰(だれ)も悪(わる)くないよね? 一定誰不都是錯的那一個對么
たとえどこか偶然(ぐうぜん)會(あ)っても 若是我們在何處偶然相遇了
聲(こえ)はかけないよ 是不用打聲招呼的哦
永遠(えいえん)を夢見(ゆめみ)たあの頃(ころ) 夢想永遠的那個時候
気(き)づけば優(やさ)しさも忘(わす)れて 若是受到傷害的話連溫柔都會忘記
取(と)り戻(もど)せないことはわかっている だけど 雖然知道是無法挽回的東西
I don't wanna leave you now
行(い)かないでよ wanna back to that day 請不要走啊
もう終(お)わりしかないのかい? 是不是只有結束?
夜(よる)が君(きみ)を連(つ)れてく 夜晚帶上你去
聲(こえ)さえ屆(とど)くことのないほど遠(とお)くへ 去連聲音都無法穿達到的遠方
I don't wanna say good bye
消(き)えないでよ please stay by my side 請不要離開阿
いっそ凍(こお)らせてしまえば 倒不如若是被冷凍
香(かお)りや溫(ぬく)もりさえ 連香氛和溫暖都
いつかは仆(ぼく)の記憶(きおく)から薄(うす)れてゆく 什麼時候從我的記憶中漸漸淡薄
最後(さいご)のウソをついて 楽(らく)にさせたいけれど 撒著最後一個謊言 雖然想讓人輕松一些
I don't wanna let you go
耐(た)えられない wanna back to your life 我已經不能忍受了
セピアに染(そ)めたくないのさ 我不想染成深棕色阿
その涙(なみだ)が答(こた)えと言葉(ことば)を超(こ)えて 那個眼淚超過了回答和言語
仆(ぼく)へと伝(つた)えているね 傳遞給了我
I don't wanna say good bye
消(き)えないでよ please stay by my side 請不要離開阿
いっそ凍(こお)らせてしまえば倒不如若是被冷凍
香(かお)りや溫(ぬく)もりさえ 連香氛和溫暖都
いつかは仆(ぼく)の記憶(きおく)から薄(うす)れてゆく 什麼時候從我的記憶中漸漸淡薄
「セピア」
収錄:セピア 発売日:2008/02/06
TVアニメ「BLUE DRAGON」ED4
作詞:吉田安英/作曲:Kiichi/REO/編曲:清水信之
歌:D-51