專屬翻譯成英語怎麼說
⑴ 專屬 用英語怎麼翻譯
專屬的,也就是**獨享的唯一的,用exculsive表示。
某物是專屬你我的--- sth. is exculsively for(或者prepared for) you and me.
---gelumi~XD 大笑君
⑵ "專屬"兩個字翻譯成英文怎麼寫
exclusive 英音:[iks'klu:siv]
形容詞
排外的;除外的;全部的;唯一的
獨有的,獨占的,專用的[B]
This bathroom is for the President's exclusive use.
這間洗澡間是總統專用的。
⑶ 「專屬」和「私屬」分別如何翻譯意思一樣嗎謝謝
專屬英語中用exclusive,而私屬就用private。意思不一樣,前者:專屬的,排他的,指某物的專門使用權,比如 I will still own the exclusive rights to the book. 這本書只能為我所用。後者強調個人的隱私,私有權利。也可翻譯成私有的,私人的;秘密的。
望採納~~~~
⑷ 專屬翻譯成英文
專屬
exclusive
短語
1. 專屬管轄權 exclusive jurisdiction;
2. 專屬經濟區 exclusive economic zone;
3. 專屬權利 exclusive right;
4. 專屬區 exclusive area;
5. 專屬漁區 exclusive fishing zone;
6. 專屬漁權 exclusive fishery right;
7. 專屬主權 exclusive sovereignty
以上來源於: 《新漢英大辭典》
⑸ 這是屬於軒軒的專屬用英語怎麼翻譯
◆This is belong to Suansuan exclusively.
exclusively 是【專屬】的意思。
英文中沒有發XU這個音的,【X】在英語中的發音是【克斯】,所以【軒軒】在英語中的寫法應該是其近似音:Suansuan 或Shuanshuan,而不應該用漢語拼音來代替。
⑹ 專屬 翻譯成英語是什麼
專屬翻譯成英文是exclusive 而這個單詞的意思有 【 獨家新聞】【 獨家經營的項目】 【 排外者;】 【獨有的;排外的;專一的;獨家的,專營的】