一二一用英語怎麼翻譯
發布時間: 2025-07-30 05:30:46
⑴ 翻譯隊列操英語口令
stand at ease
Eyes front
About turn (向後轉)
Eyes left
Eyes Right
left right left
one-two, one-two
⑵ 軍隊口令「立正」「稍息」「解散」用英語怎麼說啊
軍隊口令「立正」「稍息」「解散」用英語怎麼說分別是:stand at attention, Easy and Disband。
1、stand at attention英 [stænd æt əˈtenʃən] 美 [stænd æt əˈtɛnʃən] v.立正
2、easy英 [ˈi:zi] 美 [ˈizi]
adj.容易的;舒適的;寬裕的;從容的
adv.容易地;不費力地;悠閑地;緩慢地
vi.停止劃槳(常用作命令)
vt.向(水手或劃手)發出停劃命令
3、disband英 [dɪsˈbænd] 美 [dɪsˈbænd]
vt.遣散;(使)解散,散夥;解體
vi.解散;遣散
第三人稱單數: disbands 現在分詞: disbanding 過去式: disbanded 過去分詞: disbanded
派生詞: disbandment n.
(2)一二一用英語怎麼翻譯擴展閱讀:
troops
英 [t'ru:ps] 美 [t'ru:ps]
n.軍隊;裝甲部隊;騎兵隊;軍隊( troop的名詞復數 );一群;連隊;童子軍中隊
1、.
敵軍對我邊境地區進行襲擊。
2、'sline.
我軍沖破了敵人的防線。
3、
政府軍關閉了機場。
熱點內容