注意力分散英語怎麼說及英文翻譯
⑴ 英語Distributed Attention怎麼翻譯
distributed attention可以翻譯為:
分散注意力
distribute:vt.分發;分送;分配;使散開;使分布;把…分類;拆(版)還字;周延;對…分配;執行;施行。
⑵ 英語翻譯 「注意力不集中的」
scatterbrained ['skætəbreind] adj. 注意力不集中的;浮躁的
你的不可以。
⑶ 「注意力分散」英語怎麼說
「注意力分散」的英文翻譯
「注意力分散」
"Distraction.""
distraction 英[dɪˈstrækʃn] 美[dɪˈstrækʃən]
n. 注意力分散; ,消遣; 心煩意亂; 精神錯專亂;
[例句]I feel this is getting to be a distraction from what I really want to do
我覺屬得這開始讓我無法集中精神做我真正想做的事情了。
[其他] 復數:distractions
⑷ 注意力不集中用英語怎麼說
注意力不集中的英語:pay no attention to。
pay no attention to
英 [peɪ nəʊ əˈtenʃn tu] 美 [peɪ noʊ əˈtenʃn tu]
不關心;不注意。
,you'llbefined.
如果你對紅燈不予理睬,強行過馬路,你將被罰款。
attention
英 [əˈtenʃn] 美 [əˈtenʃn]
n.注意;專心;留心;注意力;興趣;關注;殷勤;關心。
int.注意;立正。
VolumeTwo,subtitled'TheLawyers',
副標題為「律師」的第二冊也將獲得廣泛關注。
(4)注意力分散英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀:
attention的用法:
attention表示「注意」時,是不可數名詞; 用作可數名詞時,指具體活動,表示「殷勤」「款待」,常用復數形式。
call sb's attention to sth 或call sth to sb's attention都表示要某人注意某事。bring sb to the attention of sb else表示「某事使某人得到他人的注意」。
一般來說,要表達引起某人對某事的注意時,用call/draw one's attention to。表示用某事引起某人注意時,用bring the matter to one's attention,注意兩者不可倒過來使用。
pay attention to是固定的搭配片語,不可以用其他介詞替換,如pay attention on。除了指「注意」,pay attention to還指「向女子獻殷勤」,如pay his attentions to the girl.要注意his後的attentions用的是復數形式;
有時候pay attention to後不直接加賓語,而是加動名詞,to作為介詞。
⑸ 「分散學習注意力」用英文翻譯
分散學習注意力
Distract the attention of learning
分散學習注意力
Distract the attention of learning
⑹ 分散了我對這些問題上的注意力的英文翻譯
It drew my attention away from these issues.