麻煩您了怎麼翻譯成英語怎麼說
① 麻煩英文怎麼寫
問題一:太麻煩您了英文怎麼寫? 直譯應該是Sorry to have troubled you.
其實一般不用trouble,一般「勞煩您,有勞您」,直接就說It's very ki嘩d of you.或者It's so kind of you as to do sth for me. trouble所指的麻煩是指闖禍之類的壞事。
問題二:麻煩英語怎麼說 excuse me。(打擾了 麻煩了)
disturb 打駭 麻煩 是動詞
trouble 麻煩 是名詞
問題三:麻煩事用英語怎麼寫 trouble things
問題四:麻煩的英文是什麼? 煩人 :A丹noying
事情麻煩 :Troublesome
不方便 :Inconvenient
問題五:給人們帶來很多麻煩用英文怎麼說 給人們帶來很多麻煩的英文翻譯_網路翻譯
給人們帶來很多麻煩
Cause a lot of trouble
問題六:麻煩事用英語怎麼說 trouble,復數troubles。如果說經過了好多麻煩事說go through all the troubles to do sth
問題七:太麻煩你了英文怎麼說? 在中文中,有時候我們會在感謝別人時說「太麻煩你了這句話,不知道你現在想要說的這句話是不是這個時候的?如果是,就得翻譯成「Thank you very much等感謝的話。如果是說「麻煩你。。。。」就得說「Sorry to bother you, can you ...等。。。
② 「麻煩!」用英語怎麼說
麻煩的英文:bother
bother 讀法 英['bɒðə]美['bɑðɚ]
1、vt. 煩擾,打擾;使……不安;使……惱怒
2、vi. 操心,麻煩;煩惱
3、n. 麻煩;煩惱
短語:
1、don't bother不用麻煩了;不打擾了
2、bother about煩惱
3、bother with為…而費心,為…操心;用…打擾
4、can't be bothered不想出力,不願找麻煩
5、bother to do sth費心去做某事
(2)麻煩您了怎麼翻譯成英語怎麼說擴展閱讀
詞義辨析:
vex, trouble, annoy, disturb, bother這組詞都有「使人不安或煩惱」的意思,其區別是:
vex側重指因不斷的干擾而引起的煩惱,有時含激怒的意味。
trouble指給人在行動上帶來不便或在身心上造成痛苦。
annoy強調因被迫忍受令人不快、討厭的事而失去平靜或耐心,多指一時的打攏或惱怒。
disturb較正式用詞,多用被動態。指攏亂,使人不能平靜或妨礙別人工作、思維或正常秩序,是程度較深的煩惱。
bother指使人煩惱而引起的緊張不安或感到不耐煩。
詞語用法:
1、bother在表示「煩擾」「煩惱」時,除人體的head, brain, heart等或由人組成的機構、組織以及個別俚語(如botherthe record)以外,bother一般不用事實作直接賓語;
2、bother著重「打擾」行為的本身,而不指由此而產生的「煩躁」「不安」狀態,因此表達「感覺煩躁」這個意思時,不能說I feelbothered.而應說I feel restless.
3、bother可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。表示「某事或某人使某人操心或焦急」時以「原因」為主語,以人為賓語;表示「為某事而操心或焦急」時以人作主語,「某事」則由with或about引出。
4、bother在口語中還可用作感嘆語,意為「討厭」,表示不耐煩或厭惡的感嘆。
③ (麻煩)翻譯成英語單詞怎麼寫
麻煩:
trouble
bother
troublesome
inconvenience
短語
有麻煩 in hot water ; in trouble ; have trouble ; have a time
陷入麻煩 get into trouble ; be in trouble ; be in hot water ; in deep water
使麻煩 complicate ; trouble
例句:
1.他們再次碰到了麻煩。
Again they got into trouble.
2.查一查產生麻煩的原因。
Sniff out the cause of the trouble.
3.你要堅持做那件事的話,將來麻煩可多著呢。
If you persist in doing that you will end up in trouble.
以上內容僅供參考,希望可以幫助你,祝學業愉快!~~