地下城邂逅英語怎麼翻譯
❶ 在地下城尋求邂逅是否搞錯了什麼翻譯
To seek encounter in the underground city, are you wrong about it?
❷ 書名《邂逅》,要把此書名翻譯成英文,怎麼翻譯比較恰當
用 Encounter 吧,有相遇,不期而遇,邂逅的意思,不僅指人,事物也可以。
還有chance meeting也可以,但不如前者簡潔達意。
❸ 浪漫邂逅翻譯成英語怎麼說
romantic encounter
❹ 英語any fault condition encountered怎麼翻譯
英語any fault condition encountered翻譯成中文是:「遇到任何故障情況」。
重點詞彙:condition
一、單詞音標
condition單詞發音:英[kənˈdɪʃən]美[kənˈdɪʃən]。
二、單詞釋義
n.情況,狀態;疾病;身份;前提;條款;環境,條件;境況
v.影響;使適應;由…決定,以…為條件;制約;護理;使健康
三、詞形變化
動詞過去式:conditioned
動詞過去分詞:conditioned
動詞現在分詞:conditioning
動詞第三人稱單數:conditions
復數:conditions
四、短語搭配
abolish a condition放棄條件
accept a condition接受條件
affect a condition影響條件
alter a condition結婚,更改條件
amend a condition改善狀況
analyze a condition分析情況
五、詞義辨析
condition,state,status,situation,circumstance這些名詞均有「狀況、情況」之意。
condition一般強調產生影響的原因或環境,復數形式指籠統的情況。
state普通用詞,指人或物在環境、外表、心靈以及健康方面的狀況,或指在某一階段的狀態或形式。
status指一個人在政治、社會、經濟、法律上的地位或身份,暗含地位顯要意味。也可用於指政治等事態的狀況。
situation指明確具體的環境情況或處境。
circumstance多指周圍的情況或某事發生時的情況。
六、雙語例句
.
良好的培訓計劃是企業成功的先決條件。
.
雇員有良好的工作條件。
.
形勢適合經濟穩定發展。
.
就車齡而論,這輛車的狀況好極了。
❺ 「邂逅」用英語怎麼說
"邂逅"用英語翻譯為"meet by chance"。
解釋:
邂逅的含義:
邂逅這個詞在中文中意味著偶然的、不期而遇的相遇。它通常帶有一種浪漫或者巧合的意味。
英語中的表達:
在英語中,"meet by chance"最貼切地表達了邂逅的意思。其中,"meet"表示遇見,"by chance"表示偶然,結合起來就是偶然相遇的含義。
語境舉例:
想像一下,在公園、咖啡館或者街道上,你偶然遇到了一個久未聯系的朋友或心儀的陌生人,這時就可以說"We met by chance."
應用場景:
這個詞彙多用在描述兩個或多個人之間意外的、非計劃的相遇。無論是在現實生活的情境中,還是在文學作品、電影中,這個表達都能很好地傳達邂逅的含義。在跨國文化交流中,如果想要准確地表達邂逅這一情境,使用"meet by chance"是一個不錯的選擇。
❻ 英語作文題目翻譯 題為「我和他的相遇(邂逅)」,翻譯一下~
encounter 邂逅
直接用一個名詞就行了
作文題目要求簡潔明了
寫多了反而不好內
很多美劇的名字都只容是一個名詞
比如prison break(越獄),desperate housewives(絕望主婦),bone(識骨尋蹤)