非公民國民英語怎麼說及英文翻譯
㈠ 請問1、國民、公民、居民在英文上有何不同,2、在政治學中,含義有什麼不同嗎
國民(Nationals) 公民 ( Citizens ) 居民(residents)
我國身份證英文名是The identity card of the people's Republic of China
而中文名翻譯過來就是中華人民共和國身份證,其實本來不存在「居民」這兩個字。居民只是我們國內自己加上去的,傳統而已,而且這也能和居委會相互協調
公民是一個法律概念,是指具有一個國家的國籍,並根據該國憲法和法律,享有權利並承擔義務的人。從另一個角度說,凡具有一個國家國籍的人就是這個國家的公民。公民這個概念反映了個人與國家之間的固定的法律關系,屬於某一國的公民,就享有該國法律所賦予的權利,可以請求國家保護其權利;同時也負有該國法律所規定的義務,並接受國家的管理。
居民,是指固定住在某一地方的人。可見,「居民」並沒有國籍的限制,只是對居住地有所要求。
在法律中,往往用在稅收、社會保障、統計人口、計算生產值以及相鄰權關系等領域。
而國民和居民差不多,台灣就是這么叫的,其實一回事
㈡ 普通人 英語怎麼說
「普通人」的英文表達:common、everyman、layfolk、 people、general public,以下為單詞解析:
1、common
讀音:英 ['kɒmən] 美 ['kɑːmən]
釋義:adj. 常見的;共同的;普通的;平常的;平凡的;粗俗的
n. 公地;平民;普通;公園
例句:His parents were of the commons.
他的父母是平民。
2、everyman
讀音:英 [ˈevrimæn] 美 [ˈɛvriˌmæn]
釋義:n.普通人,一般人
例句:Why everyman be in favor of the privacy of the famous persons?
為什麼普通人喜歡知道名人的隱私?
3、layfolk
讀音:英 ['leɪfəʊk] 美 ['leɪfoʊk]
釋義:n. 俗人;普通人
例句:A layfolk can hargly enre the Drang as an athlete on the game ground .
普通人很難體會運動員在賽場上所承受的巨大壓力。
4、ordinary people
讀音:英 [ˈɔ:dinəri ˈpi:pl] 美 [ˈɔrdnˌɛri ˈpipəl]
普通人;一般人;老百姓;濁骨凡胎
例句:His devout Catholicism appeals to ordinary people.
他對天主教的虔誠信仰感染了普通民眾。
5、general public
讀音:英 [ˈdʒenərəl ˈpʌblik] 美 [ˈdʒɛnərəl ˈpʌblɪk]
釋義:公眾
例句:It's not motorists who give you the most stick, it's the general public
對你批評最嚴厲的並不是駕車人,而是普通民眾。