保險責任英語怎麼說及英文翻譯
㈠ 保險類英文翻譯
1.Premiums receivable應收保費
2.To cope with fee應付手續費
3.Meet the compensation.應付賠款
4.Premium保費收入
5.Fee expenses手續費支出回
6.Compensation expenses賠款支出
7.Paid-up premiums實收保費
8.Fee paid實付答手續費
9.Compensation paid實付賠款
10.Travel Tax payable 應繳車船稅
11.Ceded premiums分出保費
㈡ 翻譯理賠,理賠用英語怎麼說最合適
理賠
[保險] settlement of claims更多釋義>>
[網路短語]
理賠 claims settlement;settlement of claim;Claims
理賠信回息 compensation information
貨物答理賠 Settlement of Cargo Claims;cargo claims;cargo claim
㈢ 五險一金怎麼說,對應英文
問題一:「五險一金」的英文翻譯 社會保險:Social Insurance
社保基金:Social Insurance Funds
養老保險:Pension Insurance或Endowment Insurance
工傷保險:Occupational Injury Insurance
醫療保險:Medical Insurance或Health Care Insurance
住院醫療保險:Hospitalization Medical Insurance
生育保險:Maternity Insurance或Birth Insurance
失業保險:Unemployment Insurance
住房公積金:Housing Provident Funds
住房抵押貸款:Housing Mortgage Loan
問題二:五險一金的相關英語詞彙 「五險一金」講的是五種保險,包括養老保險(endowment insurance)、
醫療保險(medical insurance)、失業保險(unemployment insurance)、工傷保險(employment injury insurance) 和生育保險(maternity insurance);? 「一金」指的是住房公積金( Public housing funds )。
問題三:五險一金分別是什麼,對應的英文怎麼說? 五險一金/社會保險:Social Insurance 養老保險:Pension Insurance 或 End盯wment Insurance 醫療保險:Medical Insurance 或 Health Care Insurance 失業保險:Unemployment Insurance 生育保險:Maternity Insurance 或 Birth Insurance 工傷保險:Occupational Injury Insurance 住房公積金:Housing Provident Funds ===== 其它: 社會基金:Social Insurance Funds 住院醫療保險:Hospitalization Medical Insurance
問題四:五險一的英文翻譯 「五險」指的是五種保險,包括養老保險(endowment insurance)、醫療保險(medical insurance)、失業保險(unemployment insurance)、工傷保險(employment injury insurance)和生育保險(maternity insurance);「一金」指的是住房公積金(Housing Provident Fund)。
「五險一金」的詳細說明:wiki.mbalib/...%87%91
問題五:「五險一金」英語怎麼說 社會保險:Social Insurance
社保基金:Social Insurance Funds
養老保險:Pension Insurance或Endowment Insurance
工傷保險:Occupational Injury Insurance
醫療保險:Medical Insurance或Health Care Insurance
住院醫療保險:Hospitalization Medical Insurance
生育保險:Maternity Insurance或Birth Insurance
失業保險:Unemployment Insurance
住房公積金:Housing Provident Funds
住房抵押貸款:Housing Mortgage Loan
問題六:offer上社保英文名對應的五險一金中文名? 20分 可能已經晚了哦,我只是來找發現的。一般來說外企的話
Supplementary mercial Insurance 這個是額外商業險,根據不同的公司的保險內容不同的。
Life/Accidental Insurance 生命安全意外險
Medical Insurance 這個是你看醫生的部分公司給你額外承擔報銷,不單單是醫保。
Annual Medical Check 年度體檢
Medical Insurance for Dependent 這個的話是可以替你的直系親屬報銷醫療費用。
Oversees Business Travel Insurance 海外商業差旅保險。
問題七:養老保險用英語怎麼說 養老保險
endowment insurance
Old-age insurance
這一規則暗示養老保險可能是可以轉移的,但是並沒有說明這究竟怎麼運作---退休的外籍人士很難獲得在中國的永久居住權。
The rules suggest that pensions may be portable, but do not say how exactly this will work―and it is difficult for retired foreigners to obtain permanent residency in China.
問題八:英語"五險一金"怎麼說? 5 insurances and 1 fund
housing a唬cumulation funds
問題九:「養老金」英語怎麼說 養老金
[勞經] annuity
old-age pension
Pension
Age pension
歡迎採納哦。
㈣ 保險行業的常見術語對應的英文翻譯是什麼
樓主你好,以下是常見術語對應的英文翻譯:
第一部分:保險承回保業務
1、一般保險答原理
保險
insurance
保險業
insuranceinstry
保險業務結構
businessstructures
保險業主體
bodiesinInsuranceInstry
被保險人
insured
理賠
claimsettlement
承保利潤微薄
underwritingprofitisslight
承保能力
insurancecapacity
更多的保險業常用詞彙中英文對照
㈤ 英語assure、insure和ensure怎麼翻譯
英語assure、insure和ensure分別翻譯成中文是:「使確信;使放心;確保」、「保險;確保」和「擔保;保證;使安全;確保」。
一、單詞音標
assure單詞發音:英[əˈʃʊə]美[əˈʃʊr]。
insure單詞發音:英[ɪnˈʃʊə]美[ɪnˈʃʊr]。
ensure單詞發音:英[ɛnˈʃʊə]美[ɛnˈʃʊr]。
二、詞形變化
assure:
動詞第三人稱單數:assures
動詞現在分詞:assuring
動詞過去式:assured
動詞過去分詞:assured
三、短語搭配
assure:
assure absolutely絕對有信心
assure calmly平靜地保證
assure emphatically竭力保證
assure fully完全相信
assure mutually互相保證
assure reciprocally互相保證
四、詞義辨析
assure, ensure, insure, secure這組詞的共同意思是「保證」。其區別是:
ensure強調使人確信某個行為或力量產生的後果。
insure指保險公司對於財產、貨物或人身安全的保險。
assure通常指消除某人思想上的懷疑或擔心。
secure指採取使人感到安全、安心或可靠的行動。
五、雙語例句
.
必須想辦法保證我們的孩子有一個不錯的人生開端。
?
你能保證我父親不會受罪嗎?
.
他相信自己一定會在歷史上佔有一席之地。
'He'llcomeback,'Susanassuredher.
「他會回來的。」蘇珊安慰她道。
.
你就放心吧,我們會千方百計找到他。