引起困窘用英語句子怎麼翻譯
發布時間: 2025-08-28 00:08:24
1. 「令人困惑的」 英語翻譯
「令人困惑的」的英文:Confusing
Confusing 讀法 英 [kənˈfju:zɪŋ] 美 [kənˈfjuzɪŋ]
adj.混亂的;混淆的;令人困惑的
v.使困窘,使混亂不清(confuse的現在分詞)
短語:
Confusing things迷惑不解的事情 ; 令人困惑的事
Sounds confusing聽起來很困惑
例句:
Evenworse,
.
而且流行英語歌曲里會有令人困惑的,俚語和很多不正確的語法。
(1)引起困窘用英語句子怎麼翻譯擴展閱讀
confuse的用法:
1、confuse的基本意思是「使迷惑」,指人頭腦混亂,沒法清楚地思維或理智地行動,做出了張冠李戴的情況,強調極其難堪或迷惑不解。
2、confuse常用作及物動詞,多接名詞或代詞作賓語; 也可與介詞with連用,表示「把…同…弄混了」。
3、confuse, confound, mistake這三個詞的共同意思是「混淆」。它們之間的區別是:
mistake強調產生進一步的後果或作出進一步的動作; confuse指由於未能區別兩種類似的或有共同特點的事物而產生混淆; confound則通常強調由於思維混亂或愚笨而產生概念不清。
2. 「迷茫」翻譯成英文怎麼說
confused
adj. 困惑的;混亂的;糊塗的
v. 困惑(confuse的過去式)
3. 雖然你長的丑,但是我還是很喜歡你。用英語怎麼說
桂花魚的嘌呤含量為100g的魚中含有55mg的嘌呤。 黃鱔的嘌呤含量為100g的魚中有92.8mg的嘌呤。
熱點內容