經典著作用英語怎麼翻譯
㈠ 「論語是中國古代文化的經典著作」用英語怎麼翻譯
「論語是中國古代文化的經典著作」翻譯:The Analects are the classic works of ancient Chinese culture.
㈡ 英語翻譯四書五經六藝書名
The Four Books and the Five Classics 四書五經
四書五經,泛指儒家經典著作。四書指的是《大學》、《中庸》、《論語》、《孟子》,五經指《詩經》、《尚書》、《禮記》、《周易》、《春秋》。《禮記》通常包括三禮,即《儀禮》、《周禮》、《禮記》。《春秋》由於文字過於簡略,通常與解釋《春秋》的《左傳》、《公羊傳》、《穀梁傳》分別合刊。四書之名始於宋朝,五經之名始於漢武帝。
四書五經的英文譯名為Four Books and Five Classics,注意,不管是「四書」的譯文Four Books,還是「五經」的譯文Five Classics,由於是專有名詞,它們都是每個詞的詞首大寫。
四書 Four Books
四書指的是《大學》、《中庸》、《論語》、《孟子》。
《大學》:The Great Learning
《中庸》: The Doctrine of the Mean
《論語》:The Analects of Confucius
《孟子》:The Words of Mencius
五經 Five Classics
五經指《詩經》、《尚書》、《禮記》、《周易》、《春秋》。
《詩經》:The Book of Songs
《尚書》:The Book of History
《禮記》:The Book of Rites
《周易》:The Book of Changes
《春秋》:The Spring and Autumn Annals
㈢ 閱讀經典著作對人的成長至關重要的翻譯是:什麼意思
閱讀經典著作對人的成長至關重要的翻譯是:Reading classics is crucial to people's growth