願成為你的太陽英語怎麼翻譯
發布時間: 2025-09-28 20:40:14
❶ 日為朝,月為暮,卿為朝朝暮暮怎麼翻譯
「朝為日,暮為月,卿為朝朝暮暮」是由《暮光之城》中的英文句子翻譯而來的,原英文句子如下
I love three things in this world. Sun, moon and you. Sun for morning, moon for night , and you forever .——《Twilight》
就字面意思,直接翻譯過來,就是我喜歡三種事物,太陽,月亮,還有你,早上喜歡太陽,晚上喜歡月亮,而你我永遠喜歡。
而根據翻譯的「信達雅」原則,翻譯成較為文雅的漢語則成為了:
「吾愛有三,朝為日,暮為月,卿為朝朝暮暮」。
❷ 我做你的太陽,給你陽光,好嗎,英語翻譯,
Shall I be your sun and give you sunshine ?
望採納!謝謝!
熱點內容