喝湯用英語怎麼翻譯
Ⅰ 晚飯喝湯 英語翻譯 給我維持踢足球的能量 英語翻譯 這么多西瓜 英語翻譯
你好!
1 have soup for supper
2 give me energy to play football
3 So many watermelons
網路教育團隊【海納百川團】為您解答
如滿意,請點擊「選為滿意答案」按鈕,謝謝~
Ⅱ 喝的英語怎麼說 喝湯不是drink soup, 翻譯錯就尷尬了
記得剛學英語時,我們最先掌握的幾個動詞就是「吃,喝,睡,走,看」等。那麼問題來了,你知道「喝湯」用英文怎麼說嗎?
有同學可能會說,喝=drink,湯=soup,「喝湯」就是drink soup,要是真這么翻譯,就錯啦!
其實正確的表達是:
eat soup
為什麼「喝湯」用eat不用drink呢?還是來看詞典中對 eat 和 drink 的定義吧:
Eat
:
To put or take food into the mouth, chew it (= crush it with the teeth), and swallow it.
Drink
:
(An amount of) liquid that is taken into the body through the mouth.
eat 相比 drink 多了一個chew(嚼)的動作。而老外做的湯很濃郁,有肉有菜,得用勺子挖著吃,所以「喝湯」就是eat soup啦~
在美劇《破產姐妹》中也多次出現這個表達:Earl的兒子是個脫口秀演員,為了表現自己的幽默細胞,看到Caroline後他說:
Look at blondie, here. She's like, "Oh my God, do black people even eat soup?"
瞧這位金發妞,她一定在想:"老天啊,黑人也喝湯的嗎?"
如何實在分不清怎麼辦?沒關系,可以用萬能的have代替,說成
have soup
.
在美劇《生活大爆炸》中,Sheldon病了還非要到餐廳喝湯,於是跟Penny有了下面的對話:
Penny
: Why didn't you just have soup at home?
Sheldon
: Penny, I have an IQ of 187. Don't you imagine that if there were a way for me to have had soup at home, I would have thought of it?
Penny
: You can have soup delivered.
-為什麼你不在家弄湯喝?
-潘妮,我的智商是187,你不會想想,如果我在家有辦法喝湯的話,你覺得我會來這里么?
-你可以叫外賣啊。
以上就是今天的內容啦
關於「喝湯」的地道說法
你學會了嗎?
Ⅲ 喝湯,用英語咋翻譯
hetang,哈,開玩笑的。漢語和英文之間的互譯不是字字對應的,得看具體的語境。沒有一個英文單詞可以直接翻譯喝湯這個漢語短語。要是我的話會用英文短語的形式,比如 "have some soup".
Ⅳ 翻譯成英語:喝些湯
Eat / Have some soup,please.
---「喝湯」一般不用「drink」,而用「eat」或「have」