出口至國外翻譯成英語怎麼說
⑴ 翻譯英語"出口"這個詞有兩個意思,一個是大門的出口,另外一個是貨物的出口
大門出口:exit/gate
(貨物)出口:export
⑵ 出口的英文是什麼
出口
英文單詞:export; exit; exitus;比較常用的是EXIT
中文拼音[chū kǒu]
⑶ 翻譯英語"出口"這個詞有兩個意思,一個是大門的出口,另外一個是貨物的出口
大門的出口:exit [ˈeksit]
n.
出口, 通道, 安全門
Leave the motorway at the next exit.
在下一個出口處駛離高速公路。
退出, 退場
His farewell speech marked his exit from politics.
他的告別演專說是他退屬出政界的標志。
vi.
離開; 退場
She exited in a hurry.
她匆忙離去。
貨物的出口:
export [eksˈpɔ:t]
vt. & vi.
出口, 輸出
We now export all kinds of instrial procts.
我們現在出口各種工業產品。
[ˈekspɔ:t]
n.
輸出, 出口
These cars are made for export.
這些汽車是為出口而生產的。
輸出[出口]物
⑷ 「出口額」以及「出口量」 英語分別怎麼說
你好!在英語中,"出口額"翻譯為"amount of exports"。這個表達方式主要用於描述一定時期內出口商品的總價值。
而"出口量"則翻譯為"export volume",它指的是在一定時間內出口的商品數量,不涉及價格因素。
例如,在談論上個季度的出口情況時,如果關注的是出口商品的總價值,可以說"the amount of exports for the last quarter"。如果是討論出口商品的數量,可以說"the export volume for the last quarter"。
在商務交流中,了解這些術語的區別有助於更准確地表達商業信息。正確使用這些術語可以使溝通更加清晰明了。
另外,在分析國際貿易數據時,"amount of exports"和"export volume"可以同時使用,以全面評估出口業務狀況。比如可以說:"We need to increase both the amount of exports and the export volume to meet our business goals."
總的來說,"amount of exports"側重於價值,"export volume"側重於數量,兩者都是國際貿易中重要的統計指標。
⑸ 出口英文
出口的英文:speak;utter;exit;exitus。
[例句]有人在拚命湧向出口時被踩在腳下。
People were trampled underfoot in the rush for theexit.
英語翻譯技巧:
1、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
2、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。