震驚翻譯英語怎麼說
㈠ 驚駭的英文,驚駭的翻譯,怎麼用英語翻譯驚駭,驚駭用
amaze也不行,那是驚喜,還是動詞
應該用shocked(感到震驚的)shocking(令人震驚的)shock(令人震驚)
是指駭人聽聞(壞的消息)的事情或非常重大的事情
Hearing Martin's death, I was shocked.
㈡ 「讓人感到震驚的是」用英語怎麼說
「讓人感到震驚的是」可以翻譯為 It's shocking that...... 歡迎採納哦。
㈢ 驚訝的英文翻譯是什麼。
驚訝的英文翻譯有:surprised; surprise; amazed; astonished; astounded
surprised 英[səˈpraɪzd] 美[sərˈpraɪzd]
adj. 驚訝的; 驚奇的; 覺得奇怪的; 感覺意外的;
[例句]This lady was genuinelysurprisedat what happened to herpet
這位女士對發生在自己寵物身上的事感到非常驚訝。
surprise 英[səˈpraɪz] 美[sərˈpraɪz]
vt. 使驚奇; 突襲; 意外發現;
n. 驚喜,驚奇; 意外的事;
[例句]I have asurprisefor you: We are moving toSwitzerland!
我有一個驚喜的消息要告訴你:我們要搬去瑞士了!
amazed 英[əˈmeɪzd]
adj. 吃驚的,驚奇的;
v. 使大為吃驚,使驚奇( amaze的過去式和過去分詞 );
[例句]I wasamazedby their discourtesy and lack ofprofessionalism
他們的無禮和不專業讓我震驚。
㈣ 驚訝的英語單詞
小的驚訝:surprise,名詞、動詞,surprised形容詞
大的驚訝(震驚):astonish動詞,astonished震驚的,形容詞
amaze驚愕,動詞;amaze驚愕的
㈤ 震驚 翻譯成英語
震驚 [zhèn jīng]
shock
astonish
alarm
amaze
startle
推薦第一個