對不好英語怎麼翻譯成英文
A. 對不起 我的英語不好 英語怎麼寫
Sorry, my English is not good.
對不起 我的英語不好。
詞彙解析:
1、sorry
英文發音:[ˈsɒri]
中文釋義:int.(道歉時用)很抱回歉,請原諒
例句:答
It's them as should be sorry!
應該說對不起的是他們!
2、not good
英文發音:[nɒt ɡʊd]
中文釋義:不好的
例句:
Green fruit is not good to eat.
未熟的水果不好吃。
sorry的用法:
1、sorry的基本意思是「感到傷心,覺得難過」,指因損失、創傷、不幸和煩惱等引發的或大或小的悲傷,往往夾有一種遺憾的感覺; 若用以表示批評,往往含有憐憫、譏諷或關心的意味
2、引申可表示「對不起的」,主要用於表示道歉和對自己所做的表示後悔。作此解時只能作表語。
3、sorry作「對不起的」解時,無比較級和最高級形式。
4、sorry後可跟that從句,動詞不定式,也可跟for〔about〕短語(其後跟名詞,動名詞,代詞或wh-從句), at短語(其後跟動名詞)。
B. 請問我英語不好,更別說日語。請翻譯一下
我的英語不太好,更別提日語了。
這句話翻譯成英文是:"My English is not very good, let alone Japanese."
在詳細解釋之前,我們先了解這句話的含義。原句表達了說話者對自己英語能力的不自信,同時暗示了對日語的掌握程度更低。
"我的英語不太好"這句話,翻譯為"My English is not very good",直接表達了英語能力有限的意思。而"更別提日語了"則翻譯為"let alone Japanese",這個短語在英文中常用來表示「更不用說」的意思,正好對應了原句的含義。
所以,整個句子的翻譯既保留了原句的意思,也符合英文的表達習慣。這樣的翻譯既簡潔又明了,能夠讓英文讀者准確理解原句的含義。
C. 不吃早餐對你的身體不好。 英語怎麼說
it is bad for your health not to eat breakfast
不吃早餐對你的身體不好
2.It is adj for sb to do sth.
這個句型裡面, for 後跟sb ,能不能 跟 sth 啊?
我覺得第一句可以用 be bad for 來造,
而be bad for 後面是可以跟sb/sth
可以,
D. 聽不懂外國人說話時,該怎麼樣回答。比如 對不起 我英語不好 所以不能和你對話 非常抱歉。用英文怎麼說。
你好遇到這種情況,你要隨機應變。。
比如你可以說:sorry my enlish is very poor i can't understand u what are u talking about
i will try my best to understand
由於外國人說話的語速很快,對於初內學者很難去聽明白他容說什麼。。所以你可以請求他語速慢點
他會的,外國人很有禮貌。。多聽就能適應。。
E. 但是這對身體不好'用英語怎麼說
「但是這對身體不好」用英語可表達為: it's not good for my health.
I like to eat, but it's not good for my health.
我喜歡吃,但是這對身體不好。
詞彙解析:
1、good for
英文發音:[ɡʊd fɔː(r)]
中文釋義:對…有益,能擔當;宜於
例句:
Most large cities are good for business and high life, but not for families on holiday.
多數大城市是做生意和吃喝玩樂的好地方,但並不適合舉家去度假。
2、health
英文發音:[helθ]
中文釋義:n.人的身體(或精神)狀況;健康;醫療;保健;衛生
例句:
In hospital they nursed me back to health.
在醫院里他們對我進行治療及護理,使我恢復了健康。
(5)對不好英語怎麼翻譯成英文擴展閱讀
health的用法:
1、health的基本意思既可指人身體的「健康(可好可壞)」,也可指人精神上的「健康」,是不可數名詞。
2、health有時還可用作祝語,作「祝某人健康」解,可用作不可數名詞,也可用作可數名詞。
health的短語:
1、good health 身體好
2、ill health 身體不好
3、mental health 精神健康
4、occupational health 職業衛生