中國名的英語怎麼翻譯
㈠ 英語中的中國人名、地名、城市名,如何表達
1. 中文人名在英語中的表達通常將名字放在姓氏之前,並且姓名的首字母大寫。例如,孫小英的英文表達為Xiaoying Sun。
2. 中國城市名的英文表達使用拼音,兩個字合為一個詞,首字母大寫。例如,北京的英文為Beijing,上海的英文為Shanghai。
3. 地名中的專名(如山、河、江、湖、海等)應與通名一起處理,形成一個專有名詞,並且首字母大寫。例如,四川的都江堰市英文為Dujiangyan City,黑龍江的綏芬河市英文為Suifenhe City,福建的武夷山自然保護區英文為Wuyishan Nature Reserve。
(1)中國名的英語怎麼翻譯擴展閱讀舉例:
1. 人名的英文翻譯:英文中名在前,姓在後。例如,美國總統唐納德·特朗普的英文名是Donald Trump。
2. 山名、海名、湖名的英文翻譯:例如,四川的峨眉山英文為Mount Emei,山西的五台山英文為Wutai Mountain。
㈡ 中國名字的英語翻譯
中國名字的英語翻譯是:Chinese name,見下圖網路翻譯
㈢ 中國的兩個翻譯cathay和china的來歷
」Cathay「起源於公元10至13世紀在我國北方(含東北和西北部)廣大地區由契丹族建立的契丹國(即遼和西遼),經由阿拉伯語而進入西方語言。
」China「源於春秋秦國的名字,這很大程度上是公元前600年左右秦穆公晉文公爭霸的結果。
英國在十九世紀以前的很長一段時間,實際上是Cathay與China並用的。
在不同時期對中國的不同稱呼。在英國方面,拉丁語中的Cataya一詞在歐洲文藝復興時期進入英語,並逐步演化成cathay。1625年John Fletcher在其《婦人的獎賞》(womans)劇本中還在用Cataya,而到1823年GorgeG、Byron在其《唐璜》(Don Juan)長詩中則已經以Cathay指稱中國了。
這個情況甚至直到今天還在部分歐洲國家存在。契丹在保加利亞語,俄語里是對中國的稱呼。在古典英語里有cathay,而現代英語是China。類似的還有義大利語catai/cina, 葡萄牙語catai/china,西班牙語catay/china。
(3)中國名的英語怎麼翻譯擴展閱讀
20 世紀中國的歷史學家和文獻學家為追尋「中國」一詞的起源和意義下了很大的工夫。根據一項完整的調查——此調查用 20 頁的篇幅羅列了秦統一前「中國」一詞的使用情況。
學家定義了 19 世紀之前「中國」一詞所涉及的五種含義:(1)京師;(2)國境之內;(3)諸夏之領域;(4)中等之國(周朝較小諸侯的王國,當時周被稱為「天下」);(5)中央之國。
以上含義無一指涉現代民族國家。在帝國時期開始後的兩千年裡,「中國」一詞不再具有重要性,它通常指的是王朝的中心,或者用來區分華夏與北方草原游牧部落之間的疆域。
到 1860 年代,這些用法進入了清朝外交文件中。可以看到的是,這一時期,「 China /中國」兩個詞語在國際條約的翻譯之中發生了連結,成為了對等物,指的既是領土,又是建立於這一領土之上的國家。
「中國」一詞出現在官方文件中的頻率不斷增加,特別是對外國文件中提到「 China 」一詞作出回應時,幾乎可以與「大清國」互換使用。它不再指「中央的諸國」;當用來表述一個單數的主權實體中國時,該詞的歷史指示物消失了(並且最終被遺忘了)。
㈣ 「我的中文名字叫什麼我的英文名字叫什麼你也可以叫我什麼」如何翻譯成英語
翻譯為:My chinese name is..我的中文名字是…My English name is…我的英文名字是…You also could call me…你也可以叫我…
1、Chinese name
英 [tʃaɪˈni:z neim] 美 [tʃaɪˈniz nem]
中文姓名
YoucancallmeHuangXiaorong,MyChinesename.
你可以叫我黃小蓉,我的中國名字。
2、English name
英 [ˈɪŋglɪʃ neim] 美 [ˈɪŋɡlɪʃ nem]
英文名;英文名字
What'stheEnglishnamefor?
的英文名稱是什麼?
3、also
英 [ˈɔ:lsəʊ] 美 [ˈɔ:lsoʊ]
adv.也;同樣;並且
conj.另外
.Also,sheisgorgeous.
她以才華出眾而聞名。此外,她還非常漂亮。
(4)中國名的英語怎麼翻譯擴展閱讀
name的同義詞為:monicker;also的近義詞為:too.
1、monicker
英 ['mɒnɪkə] 美 ['mɒnɪkə]
n.名字,綽號,外號
Amovie'snameandhermonickerarethesame.
一部電影的名字與她的外號相同。
2、too
英 [tu:] 美 [tu:]
adv.太;也;很;非常
Wedidlearntoread,andquicklytoo.
我們確實學會了閱讀,而且學得很快。
㈤ 中文名字用英語該怎麼寫
舉個例子:比如「李曉明」這個名字,有兩種寫法:
1)Li Xiaoming ( 這種一般寫給中國回人或會中文的答人看,因為中國人習慣姓在前,名在後,你這樣寫的話,讀出來時他也才容易明白)
2)Xiaoming Li (這個比較正式,國際上的正式場合用這種比較好,而且這個多是寫給外國人看的,因為英語國家的外國人習慣姓在前,名在後)
(5)中國名的英語怎麼翻譯擴展閱讀
英文名的英文意思是Englishname,目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。
參考資料
英文名-網路
㈥ 英語中的中國全稱是什麼
the People's Republic of China(中華人民共和國)
China(中國)
[China] 古代華夏族建國於黃河流域一帶,以為居天下之中,故稱中國。後成為我國的專稱。全稱中華人民共和國。面積9600000平方公里,人口12億(1994),首都北京。
(6)中國名的英語怎麼翻譯擴展閱讀
有關中國的一些例句:
1、它顯示了中國古代文化的光輝。
'sancientculture.
2、這些詩中有很多見證了他在印度和中國度過的歲月。
3、中國和日本是一衣帶水的近鄰。
.
4、遼寧是中國的一個省份。
LiaoningisoneofChina'sprovinces.
5、中國與朝鮮的邊界已正式劃定了。
.
6、近年來,歐洲和中國之間的商業、文化、旅遊及其他交往發展迅猛。
Inrecentyearscommercial,cultural,.