筷子怎麼用英語作文
❶ 一次性筷子的英語作文,
你只要寫出中文,就可以了,到http://translate.google.com/translate_t?sl=zh-CN&tl=zh-CN#進行翻譯就可以了
❷ 英語作文筷子的來歷英語作文
Some people did some research on the origin of China』 chopsticks compared to the knife and fork in the West. One theory is that China was an agricultural society and relied on vegetables for food. Chopsticks were very convenient tools for eating. The Westerners, on the other hand, were nomads and lived on meat. The knife and fork were more practical. Others believe that China did not have much instry, and therefore people used chopsticks. The West was an instrial society, so their eating utensils were made of metal.
❸ 《我家的家規》英語作文怎麼寫
範文:
Over the years, there has been an unwritten rule in my family, that is, when eating, if the elders don't use chopsticks, others can't eat first.
I remember when I was 5 years old, my little friend and I played downstairs all morning. At that time, I was really hungry and thirsty.
After saying goodbye to my little friend, I hurried home and thought that I could eat my favorite coke, chicken wings and curry beef for lunch. The reason why I could eat these delicious dishes was because I had relatives at home.
As soon as I entered the corridor, I smelled a strong smell of food. I became more hungry, so I accelerated my pace and couldn't wait to run into the house.
All kinds of dishes have been arranged on the table, not only cola, chicken wings and curry, but also various delicious dishes such as turbot and fish flavored shredded meat. These are my favorite dishes.
At this time, my mother was greeting relatives to sit down. I quickly found a seat to sit down and looked straight at the delicious food on the table,Just pick it up.
The chopsticks reached into the plate, but as soon as I was ready to pick up a chicken wing, my mother pressed my hand and said to me kindly, "children, we should let the elders move chopsticks first." I had to retract my hand with chopsticks.
Grandma smiled at me and said, "let's eat together!" As soon as grandma spoke, a piece of chicken wing was immediately put on the plate by me, and I ate it with relish. After the guests left, my mother told me about "table manners".
On New Year's day this year, I went to my mother's classmate party. The dishes are all ready, but the people haven't come yet.
Everyone is waiting for a late uncle. At that time, how I wanted to hold a fragrant and tender bullfrog! However, I remembered what my mother taught me at home, so I controlled myself.
An aunt nearby said, "Zian, have some first." I said, "thank you, aunt. No, let's eat together later." I waited patiently until everyone was seated before I began to eat with everyone. My uncle and aunt kept boasting that I knew the rules and had good habits.
"Don't do it because it is small, and don't do it because it is small.". Good habits are often formed from an early age, starting bit by bit.
This family rule of my family is actually a kind of humility. Humility to elders is a kind of filial piety and virtue. Humility to others can win everyone's trust and praise.
翻譯:
多年來我家有一條不成文的家規,就是吃飯時,如果長輩沒動筷子,其他人不能先吃。
記得在我5歲那年,我和小夥伴在樓下玩了一上午,那時真是又餓又渴,和小夥伴告別後,我趕緊往家跑,邊跑邊想著午飯可以吃到我最喜歡的可樂雞翅和咖喱牛肉,之所以能吃上這些美味的菜餚,是因為有親戚在家裡,我順便「沾光」。
剛進樓道,我就聞到一股濃濃的飯菜香味,我更加飢腸轆轆了,於是加快了步伐,迫不及待地跑進家門,桌子上已經擺好了各色菜餚。不但有可樂雞翅和咖喱,還有多寶魚、魚香肉絲等各式美味,這些都是我喜歡吃的菜。
這時候,媽媽正在招呼親戚入座,我趕緊找了個位置坐下,眼睛直勾勾地看著桌子上的美味,順手就拿起筷子伸到盤子里,可是剛准備夾起一塊雞翅,媽媽就按住了我的手,和顏悅色地對我說:「孩子,應該讓長輩先動筷子。」
我只好把拿筷子的手縮回去。姥姥笑眯眯地看著我說:「大家一起吃吧!」姥姥一放話,一塊雞翅立馬就被我夾到盤子里,我津津有味地吃了起來。客人走後,媽媽又給我講了一番「飯桌禮儀」。
今年元旦,我去參加媽媽的同學聚會。菜都上齊了,可人還沒有來齊。大家都在等一位姍姍來遲的叔叔。
當時,我是多麼想夾一塊又香又嫩的牛蛙呀!可是,我想起了媽媽在家教我的道理,於是控制住了自己。旁邊有一位阿姨說:「紫安,你先吃點兒吧。」
我說:「謝謝阿姨,不用了,等會兒咱們一起吃吧。」我耐心地等到人都坐齊了,才和大家一起開始吃。叔叔阿姨不住地誇講我懂規矩,習慣好。
「勿以善小而不為,勿以惡小而為之」。好的習慣往往是從小養成的,從一點一滴做起。我家的這條家規實際上是一種謙讓,對長輩謙讓是一種孝道和美德,對別人謙讓可以贏得大家的信任和贊揚。
❹ 寫了一篇關於一次性筷子的 英語作文,本人語法不是很好,希望各位大神能夠幫我挑挑錯誤,謝謝了~
1,像樓上說的,一個句子基本只需要一個主語一個動詞,當有好幾個主語做好幾個動作時,最好分成幾句。比如China has admitted its forests之前和the results were the same之前,就應該是句號。
2,時態一致,He took a pair of chopsticks into the boiled water. After a few seconds, the water turns into pale一句中,took為過去時,所以turn也是用過去時。
3,有些詞意思對,但是一般不那麼說。比如生產流程一般來說用proction procere而不是working process。
❺ 關於餐桌禮儀的英語作文帶翻譯
寫作思路:把中國餐桌禮儀交待清楚,主要是寫有關公筷的闡述。
If you wish to have your rice to go with other dishes, you should say so in good time, for most of the Chinese choose to have the staple food at last or have none of them at all.
如果你想擁有你的大米去與其他菜,你應該及時這么說,對大多數中國人選擇主食最後或沒有。
Perhaps one of the things that surprises a Western visitor most is that some of the Chinese hosts like to put food into the plates of their guests. In formal dinners, there are always "public" chopsticks and spoons for this purpose, but some hosts may use their own chopsticks. This is a sign of genuine friendship and politeness. It is always polite to eat the food. If you do not eat it, just leave the food in the plate.
也許讓西方遊客感到最驚奇的事情之一是,一些中國東道主喜歡把食物放在客人的盤子。在正式晚宴,總有「公共」為此筷子和勺子,但一些虛擬主機可以用自己的筷子。這是一個真正的`友誼和禮貌的跡象。總是有禮貌的吃食物。如果你不吃它,只是把盤子里的食物。
People in China tend to over-order food, for they will find it embarrassing if all the food is consumed. When you have had enough, just say so. Or you will always overeat!
中國人傾向於over-order食物,因為他們會發現它令人尷尬的如果所有的食品消費。當你有足夠的,就這么說。否則你會總是暴飲暴食!
❻ 用英語介紹中國的筷子文化
The art of chopsticks
筷子的文化與藝術
Chopsticks are composed of two pieces of sticks with the same shape, size and material, created withintegrity,tenacityandhonesty. The two chopsticks have nomechanical linkage, but they can coordinate well with one another through the operation of fingers, which is thematerializationof what China considers character.
筷子由兩根形狀、大小和材料相同的小棍組成,代表著正直、堅韌和忠誠。 這兩根筷子沒有機械連接,但它們可以通過手指的操作相互協調,這也被認為是中國人特徵的實體化。
Chopsticks areelegant extensionsof the fingers. These tapered tongs can lift a grain of rice withdelicacyand deposit it gracefully on the tongue. The very experience of using chopsticks puts the diner in an Eastern frame of mind. Food is selected, balanced and savored, one piece at a time. Chopsticks convey the food softly, adding no metallic taste or sharp sensation of their own.
筷子被認為是人類手指的優美延伸。用它可以提起小到一粒米的精緻的食物,並優雅地放在舌頭上。 使用筷子的體驗將用餐置於一個東方的心境。 代表著食物是精選、均衡且有風味的,一次一小口。 筷子輕巧地傳遞食物,不會在食物上留下任何金屬的味道或鋒利的觸感。
Chopsticks are very simple tool, and can be seen everywhere, and that is itssimplicity. According to Chinese philosophical book 「Yi Jing」 the core essence of a being does not change irrespective of the external change. Same with Chopsticks, they can be made out of bamboo, wood, plastic, metal, silver or even gold, however the essence, that its two straight sticks working intandem, remains the same. This philosophy applies to every aspect of our life too.
筷子是非常簡單的工具,隨處可見,這就是它的簡易性。 根據中國哲學著作《易經》,不論外在如何變化,存在的核心本質都不會改變。 筷子也一樣,它們可以由竹子,木頭,塑料,金屬,銀或甚至金製成,但其兩根直桿串聯工作的本質保持不變。 這種哲學也適用於我們生活的方方面面。