娘炮英語怎麼翻譯
1. 娘炮英語怎麼說
1、Nancy boy
Nancy本來是個溫文爾雅的女孩兒名,但要是跟男生聯系在一起意思就不一樣了,它表示女里女氣的男子。
例:Your brother is sure a nancy boy.
你兄弟肯定是個娘娘腔。
2、Sissy
看上去柔弱的男孩,或是對女孩子喜愛的東東格外感興趣,英文里就被稱為sissy,意指「膽小無用、女人氣的男子」。
例:The other kids laughed at him and called him a sissy because he didn't like sports.
因為不愛運動,其他小孩都嘲笑他太娘炮。
3、Womanish
Womanish可不是在誇人有女人味,而是形容男人看著像女的,女人氣。
例:He has a womanish manner.
他舉手投足像個女的。
4、Camp
Camp 除了有「野營」的意思,還用來形容男人舉止故意帶女子氣。
例:He's so camp, isn』t he?
他這人太女了,不是嗎?
5、Unmanly
不是所有男人都真的很man,如果表示「缺乏男子氣概」、「女人似的」,英文還可以說unmanly
例:My father told me that it's unmanly to cry.
我爸告訴我掉眼淚不夠爺們兒。
6、ladyboy 或者girl boy
中文含義為女性化男人,也可以用來表示娘炮。
7、pussy
中文意思是:懦弱,慫貨的男人,可以用來做娘炮的英文。
反義詞
一、manly
讀音:英 [ˈmænli] 美 [ˈmænli]
adj.有男子氣概的;適合男子的;強壯的
adv.以男人的方式
比較級: manlier 最高級: manliest
記憶技巧:man 男人 + ly 如…的,有…性質的,屬於…的 → 有男子氣的
例句:
1、He set himself manly tasks and expected others to follow his example
他給自己定下了男子漢的任務,並希望別人效之。
2、He was the ideal of manly beauty.
他是理想中的有陽剛美的男人。
二、virile
讀音:英 [ˈvɪraɪl] 美 [ˈvɪrəl]
adj.剛健的;有男子氣概的;強壯的;有生殖力的
例句:
1、I'm a very virile man.
我是一個很有男子氣概的人。
2、She loved the virile young swimmer.
她愛上了那個有男子氣概的年輕游泳運動員。