我根本拿不完英語怎麼翻譯
❶ 英語中的「拿」怎麼翻譯!比如說我來拿毛巾!她把我的外套拿走了!
take. She took my coat.
carry是帶來,pass是傳遞,fetch是取。
❷ 拿去的英語翻譯 拿去用英語怎麼說
拿去在英語中通常翻譯為 "take away" 或者 "take it"。
在日常生活中,"拿去" 這個詞常常用於表示將某物從一處移動到另一處,或者是將某物給予某人。在英語中,這種情境下的常見表達是 "take away" 或 "take it"。這兩個短語都直接且清晰地傳達了原詞的含義。
例如,在餐廳里,當服務員將你的食物送到你面前時,他們可能會說 "Here is your food, please take away."(這是你的食物,請拿走。)同樣,如果你想把一本書給你的朋友,你可以說 "Here's the book, you can take it."(這是那本書,你可以拿走。)
此外,"take away" 和 "take it" 在不同的語境下也有不同的應用。比如,"take away" 在餐廳中常用來指代外賣,而 "take it" 則更常用於個人之間的物品交換或給予。因此,在實際應用中,我們需要根據具體的語境來選擇合適的表達方式。
總的來說,"拿去" 在英語中最常見的翻譯是 "take away" 或 "take it"。這兩個短語都能准確地傳達原詞的含義,並且在實際應用中具有廣泛的適用性。
❸ 「我不知道 」 用英語怎麼說
我不知道的英文:I don't know
一、don't
英 [dəʊnt] 美 [dont]
n.不要,禁忌;莫;別;甭
二、know
英 [nəʊ] 美 [noʊ]
v.知道;了解;認識;確信
n.知情
1、I don't know why I settled on Aberdeen, but anyway I did
我不知道為什麼我定居在阿伯丁,盡管如此,我還是這么做了。
1、I don't know what finally decided her, but she agreed.
我不知道是什麼讓她最終拿定了主意,但她還是同意了。
(3)我根本拿不完英語怎麼翻譯擴展閱讀
反義詞:
一、I got it
got it
英 [gɔt it] 美 [ɡɑt ɪt]
知道了
Oh the olympics, I got it.
哦!我知道了,是奧運會。
二、I know
我知道,我同意;我有個主意,我有個建議
1、Yes, I know who you mean. Yes, now I'm with you
是的,我知道你說的是誰。是的,我現在明白你的意思了。
2、I know you need your freedom too much to stay with me.
我知道你太需要自由了,無法和我在一起。
❹ "記住我"用英語怎麼翻譯
記住我,用英語表達是"Remember me.."。
這句話是表達對某人或某事的懷念和記憶。它可以用於多種場景,比如表達對過去的回憶,對朋友的思念,或者是對某個重要時刻的懷念。
在不同的語境中,"Remember me.."可以有稍微不同的表達方式。例如:
1. 在告別時,可以用"Remember me to [someone]..",意為「請把我的問候帶給[某人]」。
2. 當希望某人記住一個重要的日期或事件時,可以說"Remember me on [date]..",意為「請記得在[日期]這一天」。
3. 如果是在寫信或發信息,表達對收信人的思念,可以簡單地說"Remember me.."。
記住我,不僅僅是一種簡單的問候或告別,它還承載著深厚的情感和回憶。在英語中,"Remember me.."是一個充滿感情的表達方式。
❺ 拿用英語怎麼翻譯。
「拿」字英語分好幾種1,bring帶來(也含拿來的意),2,take sth away拿走sth,3,fetch去拿來,4,pass遞(也相當於中文「拿」的意思)