以人為本英語怎麼翻譯
發布時間: 2025-10-11 22:00:13
① 以人為本如何翻譯成英文
以人為本的英文:people oriented
oriented 讀法 英['ɔːrɪentɪd]美['orɪɛntɪd]
1、adj. 以……為方向的;重視……的
2、v. 使朝向,使面對;確定方位,辨認方向;熟悉,適應;引導(某人的)方向(orient 的過去式和過去分詞)
短語:
1、object oriented programming面向目標程序設計
2、detail oriented注重細節
3、object oriented analysis面向對象的分析
4、user oriented面向用戶的;使用者導向的
(1)以人為本英語怎麼翻譯擴展閱讀
oriented的近義詞:direct
direct 讀法 英[dɪˈrekt ; daɪ-]美[dəˈrekt; daɪˈrekt]
1、adj. 直接的;直系的;親身的;恰好的
2、vt. 管理;指揮;導演;指向
3、vi. 指導;指揮
4、adv. 直接地;正好;按直系關系
詞義辨析:
guide, direct,pilot, lead這組詞都有「引導」的意思,其區別是:
1、guide普通用詞,可與conct換用,指引導者與被引導者雙方彼此合作,共同努力的關系。
2、direct指為某人指方向,但自己不一定親自引路,也可表示指導一群人的事或活動。
3、pilot從原義「為飛機、輪船導航」借喻為指親自帶領某人去某處。
4、lead指走在前面給某人引路或帶路人共同去達到某一目標。用於抽象意義時,指在某項活動或運動中起主導和組織作用。
熱點內容