如果我一個人都不認識怎麼辦英語翻譯
⑴ 英文短句不知所措
1. 不知所措的意思,並造一句句子
不知所措
〔釋義〕措:安置,處理。不知道怎麼辦才好。形容受窘或發慌的狀態。也作「莫知所措」、「未知所措」。
〔用法〕多指處境為難或心神慌亂,也指失望、困惑、感激時的神情狀態。一般作謂語、狀語、補語。
〔英譯〕be all adrift 不知所措, 茫然若失
中文造句:
事情發生得太突然,讓我不知所措。
英文(意思同中文):
It happened so suddenly that I was all adrift.
2. "不知所措"的英語表達是什麼
可以,中文的四字成語在英語里可以有很多種翻譯,啊所表達的意思都是相同的。
比如,不知所措: be at a loss、be all adrift、lose one's head、out of one's wits
Examples:
1. 她突然提出此事,我感到驚奇而不知所措。
I was dazed by her sudden offer.
cause to be perplexed or confounded.
致使不知所措或者困惑
(1)如果我一個人都不認識怎麼辦英語翻譯擴展閱讀:
英語翻譯的四字成語 :
愛屋及烏Love me, love my dog.
百聞不如一見Seeing is believing.
比上不足,比下有餘 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
笨鳥先飛A slow sparrow should make an early start.
不眠之夜white night 不以物喜,
不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 不
遺餘力spare no effort; go all out; do one's best
不打不成交"No discord, no concord.
拆東牆補西牆rob Peter to pay Paul
辭舊迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to rece it to nothing at all
大開眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
國泰民安The country flourishes and people live in peace
過猶不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
功夫不負有心人Everything comes to him who waits.
好了傷疤忘了疼once on shore, one prays no more
好事不出門,惡事傳千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
和氣生財Harmony brings wealth
參考資料來源:網路翻譯-不知所措
3. 26個英文字母像什麼用句子表示
* Heavy boxes perform quick waltzes and jigs. (36 letters) * The quick brown fox jumps over a lazy dog. (33 letters) * Pack my box with five dozen liquor jugs. (32 letters) * Jackdaws love my big sphinx of quartz. (31 letters) * The five boxing wizards jump quickly. (31 letters) * How quickly daft jumping zebras vex. (30 letters) * Quick zephyrs blow, vexing daft Jim. (29 letters) * Sphinx of black quartz, judge my vow. (29 letters) * Waltz, nymph, for quick jigs vex Bud. (28 letters) * Blowzy night-frumps vex'd Jack Q. (26 letters) * Glum Schwartzkopf vex'd by NJ IQ. (26 letters)The quick brown fox jumps over a lazy dog. (快速的棕色狐狸跳過一條懶狗.) 這個句子只使用了32個字母,卻將英文26個字母完全包括了,所以是練習打字最好的材料之一.另外還有一個句子,也只用了32個字母,只是普遍性遠不如第一句.這個句子是: Pack my box with five dozen liquor jugs. (將五打酒瓶裝在我的箱子里.) 其實,完全包含英文26個字母,卻比上述兩句更簡短的句子仍有不少,像下述的句子就只動用了31個字母: The five boxing wizards jump quickly. (五個打拳的男巫快速跳動.) 如果你還想用更少的字母寫這種句子,恐怕就非得動用專有字詞不可了.像下述的句子就只用了29個字母: Quick wafting zephyrs vex bold Jim. (疾風使勇敢的吉姆不知所措.) 另外一句更短,只用了28個字母: Waltz nymph,for quickj igs vex Bud, (女神輕快的華爾滋舞步激怒了巴德.) 最後一句更稱得上壓軸之作,只用了26個字母.可惜卻包含兩個專有名詞,而且還是含有縮寫字母的專有名詞,投機之嫌大大地減低了它的奧妙.這個句子是: J.Q.Schwartz flung D.V.Pike my box. (J.Q.Schwartz用我的箱子摔D.V.Pike.) 據說,如果有人能動用英文26個字母,一個都不重復,寫成一個不包含任何專有名詞的句子,《基尼斯世界紀錄大全》將會把他的大名收錄在內.。
4. 為什麼我寫英語句子的時候總感覺不知所措啊
你好,學習一門語言是要講究規律的。
聽說讀寫不只是學習語言的要求,這個順序也是它的規律所在。所以你必須先會聽,然後說,然手讀,最後才是寫。
片面的要求自己去寫一些優美的長句是不可取的。原因:第一,詞彙量不夠大,第二、語法掌握不全。
在我們牙牙學語的時候,有誰要求我們去寫東西了?所以你最好多聽嘗試著說,實在說不成也沒關系因為說的難度是最高的,然後才可能寫。盡量找帶有文字的東西聽。
比如看英語電影就是一個很好的辦法,因為純粹的聽英語實在是太枯燥了 。不要去管語法句型什麼的。
語法是人們在會說話之後才總結出來的,是說話的習慣。你會說話了自然就符合語法了。
背句子是老師騙學生的,那樣違背了學習規律,也不是沒有效果,但是只能事倍功半,或者把你培養成光會寫作不會開口的「外語研究者」。千萬記住一點學習一門語言的最終目的就是要會說。
5. 為什麼我寫英語句子的時候總感覺不知所措啊
你好,學習一門語言是要講究規律的。
聽說讀寫不只是學習語言的要求,這個順序也是它的規律所在。所以你必須先會聽,然後說,然手讀,最後才是寫。
片面的要求自己去寫一些優美的長句是不可取的。原因:第一,詞彙量不夠大,第二、語法掌握不全。
在我們牙牙學語的時候,有誰要求我們去寫東西了?所以你最好多聽嘗試著說,實在說不成也沒關系因為說的難度是最高的,然後才可能寫。盡量找帶有文字的東西聽。
比如看英語電影就是一個很好的辦法,因為純粹的聽英語實在是太枯燥了 。不要去管語法句型什麼的。
語法是人們在會說話之後才總結出來的,是說話的習慣。你會說話了自然就符合語法了。
背句子是老師騙學生的,那樣違背了學習規律,也不是沒有效果,但是只能事倍功半,或者把你培養成光會寫作不會開口的「外語研究者」。千萬記住一點學習一門語言的最終目的就是要會說。
6. 形容一個人不知所措的英語翻譯成全
不知所措: knock somebody off his feet.
【成語】: 不知所措
【拼音】: bù zhī suǒ cuò
【解釋】: 措:安置,處理。不知道怎麼辦才好。形容處境為難或心神慌亂。
【出處】: 《論語·子路》:「則民無所措手足。」《三國志·吳書·諸葛恪傳》:「哀喜交並,不知所措。」
【拼音代碼】: bzsc
【近義詞】: 手足無措、驚惶失措、心慌意亂
【反義詞】: 從容不迫、不動聲色、應付自如
【歇後語】: 見虎的娘兒堵窗眼
【燈謎】: 瞎子摸到三岔口
【用法】: 作謂語、狀語、定語;指處境很為難
【英文】: knock somebody off his feet
7. "不知所措"的英語表達是什麼
可以,中文的四字成語在英語里可以有很多種翻譯,啊所表達的意思都是相同的。
比如,不知所措: be at a loss、be all adrift、lose one's head、out of one's wits Examples:1. 她突然提出此事,我感到驚奇而不知所措。I was dazed by her sudden offer. cause to be perplexed or confounded.致使不知所措或者困惑 (1)如果我一個人都不認識怎麼辦英語翻譯擴展閱讀: 英語翻譯的四字成語 : 愛屋及烏Love me, love my dog. 百聞不如一見Seeing is believing. 比上不足,比下有餘 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst 笨鳥先飛A slow sparrow should make an early start. 不眠之夜white night 不以物喜, 不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 不 遺餘力spare no effort; go all out; do one's best 不打不成交"No discord, no concord. 拆東牆補西牆rob Peter to pay Paul 辭舊迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to rece it to nothing at all 大開眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 國泰民安The country flourishes and people live in peace 過猶不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 功夫不負有心人Everything comes to him who waits. 好了傷疤忘了疼once on shore, one prays no more 好事不出門,惡事傳千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 和氣生財Harmony brings wealth 參考資料來源:網路翻譯-不知所措。
⑵ 一個人.英文翻譯
一個人翻譯one person
person
英 ['pɜːs(ə)n] 美 ['pɝsn]
n. 人;身體;容貌,外表;人稱
n. (Person)人名;(法、俄、德)佩爾松;(瑞典)佩爾松;(英)珀森
人,可數名詞,不同於people(people本身就是復數(意思是人的情況下),而person本身是單數)
例句
1、And what is that person's primary job?
這個人的主要工作是什麼呢?
2、She remains China's third richest person.
今年她仍排在第三位。
(2)如果我一個人都不認識怎麼辦英語翻譯擴展閱讀
近義詞:people
people的基本意思是「人,人們」,是集體名詞,沒有復數形式,在句中作主語時,謂語動詞用復數。泛指「人們」時其前不加定冠詞the。
people與定冠詞the連用時,其含義為「人民(群眾)」,指一個國家的或全世界的人民或者與統治階級相對的「人民」,沒有復數形式。
people還可作「民族,種族」「被共同文化聯合在一起的集體」解,是可數名詞,「一個民族」是a/one people,多個民族時用其復數形式peoples。其前有a, one或every等詞修飾時,謂語動詞多用單數形式。用it或itself指代, people在句中作主語時,謂語動詞用單數或復數均可,但以用復數者居多。
⑶ 「一個人我都不認識」英語怎麼翻譯
I know nobody at all.
⑷ 我不認識你 英語怎麼說
Idon'tknow you.
例句:
Idon'tknowyou,butIwant tohelpyou.
我不認識你,但我願意幫助你。
know的用法
1、釋義
vt. 知道;認識;懂得
vi. 了解;熟悉;確信
2、例句
How doIknowwhatIshoulddo, whatnotto do?
我怎麼知道我應該做什麼,不應該做什麼呢?
(4)如果我一個人都不認識怎麼辦英語翻譯擴展閱讀
know片語的用法
1、know about
1)釋義:了解,知道……的情況;知道關於
2)例句
Whatdoyouknowaboutthem?
關於他們,你知道哪些呢?
2、get to know
1)釋義:了解;認識
2)例句
And,as withanylove affair, the another.
正如我們生命中的其它親密關系一樣,你和寶寶都需要時間來了解彼此。
3、know of
1)釋義:知道,了解…;聽說過…
2)例句
Andweknowofyouranguish.
和我們知道有你的苦惱。
4、as you know
1)釋義:如你所知;正如你知道的
2)例句
Asyouknow,Icome fromParis.
正如你們知道的,我來自巴黎。
⑸ 獨自一人英文怎麼說
問題一:獨自一人英文怎麼說 all alone
問題二:我獨自一人英語怎麼說 我獨自一人
I'm alone.
I'm alone by myself.
I'm alone all by myself.
問題三:【一個人】用英文怎麼說 就是:我自己一個人的意思 On m駭 own 獨自一人
All By Myself 獨自一人
Alone 一個人
問題四:昨天這個小姑娘獨自一人回家.用英語怎麼說用上on one' own Yesterday the little girl went back to home on her own
望採納
問題五:獨自一個人用英語怎麼說, stay alone
問題六:我獨自一人住在北京用3種表達方式寫出英文。 I live alone in Beijing.
我獨自一人住在北京
I was alone in Beijing
我獨自一人住在北京
I lived alone in Beijing
我獨自一人住在北京
問題七:只剩自己一人!用英語怎麼說? 只剩自己一人
翻譯為 I was left alone 最好
Eventually, I was left alone 最終,只剩自己一人
翻譯解析
1.be left
被留下;被遺棄
2.eventually [i'vent?u?li]
adv. 最後,終於
例句:
1.And now I was left alone in the world.
我的世界裡剩下我自己。
2.The colours faded into darkness, I was left alone.
當一切消失,就剩下我獨自一個人在。
3.My better half was gone and I was left alone to try and run my own life.
我的那一半已經不知所蹤,只剩下我形影相弔,盡力在維持著支離破碎的生活。
問題八:只有我一個人用英文怎麼說? 只有我一個人
英語翻譯為:Only me a person
至少你還有我
英語翻譯為:At least you still have me