2009年翻譯英語怎麼讀
⑴ 2009用英語怎麼說
2009用英語表達為two thousand and nine,讀音為[tuː][ˈθaʊznd][ənd; ən][naɪn]。
重點詞彙解釋:
1、thousand
n. 一千;一千個;許許多多
雙語例句:
Hall.
數千人涌往市政廳進行抗議。
2、and
conj. 和,與;就;而且;但是;然後
n. 人名;(土、瑞典)安德
雙語例句:
We talked for hours and hours.
我們談了好多個小時。
thousand的用法:
thousand常修飾動態動詞或者系表結構,位於實義動詞前,系動詞、情態動詞、第一個助詞之後。
thousand接反身代詞作賓語時,可接形容詞充當補足語的復合賓語。thousand接以動詞的過去分詞充當補足語的復合賓語時,表狀態,含有被動意義。
thousand不與具體數字連用,而是表示不確定的泛指數時,則不僅要要用復數,而且要後接介詞of,然後才
能接名詞。
⑵ 英語年份的五種讀法有哪些
只有兩種讀法:
1、一般情況下,將表示年份的四個數字按前後分為兩組,每一組的數字都按基數詞來讀。例如:
1865年讀作 eighteen sixty-five。
1998年讀作 nineteen ninety-eight。
2、如果前兩個數字為非「零」數字,後兩位數分別為「零」,則先讀出前兩位數,然後將後面的兩個「零」讀為 hundred。例如:
1900年讀作 nineteen hundred。
1800年讀作 eighteen hundred。
英語翻譯技巧:
第一、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
第二、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。
⑶ 2009這個年份 用英語怎麼說
2009年份英語:常規讀法twenty nine,舊讀法:thousand and nine.【免費領取,外教一對一精品課程】,分享免費的歐美外教一對一試課給大家,跟著外教學習豐富的英語知識!
在阿西吧,每天都有25分鍾時間跟著外教一對一學英語,效果真的很不錯,而且性價比也是非常高的,課均不到20元,就能擁有自己的專屬外教,營造一個良好的「留學」環境。
不知道如何選擇英語機構,可以網路咨詢「阿西吧vivi老師」;
如果想下載免費英語資源,可以網路搜索「阿西吧官網論壇」。