福娃的介紹用英語怎麼說
① 福娃的英文簡介
all antelopes, Yingying is fast and agile and can swiftly cover great stretches of land as he races across the earth. A symbol of the vastness of China's landscape, the antelope carries the blessing of health, the strength of body that comes from harmony with nature. Yingying's flying pose captures the essence of a species unique to the Qinghai-Tibet Plateau, one of the first animals put under protection in China. The selection of the Tibetan Antelope reflects Beijing commitment to a Green Olympics. His head ornament incorporates several decorative styles from the Qinghai-Tibet and Sinkiang cultures and the ethnic design traditions of Western China. Strong in track and field events, Yingying is a quick-witted and agile boy who represents the yellow Olympic ring.
Every spring and summer, the children of Beijing have flown beautiful kites on the currents of wind that blow through the capital. Among the kite designs, the golden-winged swallow is traditionally one of the most popular. Nini's figure is drawn from this grand tradition of flying designs. Her golden wings symbolize the infinite sky and spread good-luck as a blessing wherever she flies. Swallow is also pronounced "yan" in Chinese, and Yanjing is what Beijing was called as an ancient capital city. Among Fuwa, Nini is as innocent and joyful as a swallow. She is strong in gymnastics and represents the green Olympic ring.
In the intimate circle of Fuwa, Huanhuan is the big brother. He is a child of fire, symbolizing the Olympic Flame and the passion of sport--and passion is the blessing he bestows. Huanhuan stands in the center of Fuwa as the core embodiment of the Olympic spirit. And while he inspires all with the passion to run faster, jump higher and be stronger, he is also open and inviting. Wherever the light of Huanhuan shines, the inviting warmth of Beijing 2008--and the wishful blessings of the Chinese people--can be felt. The firery designs of his head ornament are drawn from the famed Dunhuang murals--with just a touch of China's traditional lucky designs. Huanhuan is outgoing and enthusiastic. He excels at all the ball games and represents the red Olympic ring.
Jingjing makes children smile--and that's why he brings the blessing of happiness wherever he goes. You can see his joy in the charming naivety of his dancing pose and the lovely wave of his black and white fur. As a national treasure and a protected species, pandas are adored by people everywhere. The lotus designs in Jingjing's headdress, which are inspired by the porcelain paintings of the Song Dynasty (A.D.960-1234), symbolize the lush forest and the harmonious relationship between man and nature. Jingjing was chosen to represent our desire to protect nature's gifts--and to preserve the beauty of nature for all generations. Jingjing is charmingly naive and optimistic. He is an athlete noted for strength who represents the black Olympic ring.
In China's traditional culture and art, the fish and water designs are symbols of prosperity and harvest. And so Beibei carries the blessing of prosperity. A fish is also a symbol of surplus in Chinese culture, another measure of a good year and a good life. The ornamental lines of the water-wave designs are taken from well-known Chinese paintings of the past. Among Fuwa, Beibei is known to be gentle and pure. Strong in water sports, she reflects the blue Olympic ring.
② 用英語介紹福娃
Beijing 2008: meet the mascots
A cartoon panda and Tibetan antelope(藏羚羊) the newest Olympic players. They were among five mascots introced last Friday for the 2008 Summer Games.
The announcement(宣布) was made at a nationwide gala(慶典), marking the 1,000-day countdown(倒數計時) to the event.
The Five Friendlies
The five mascots are called the Five Friendlies. They are a panda, fish, Tibetan antelope, swallow(燕子) and the Olympic flame(火焰). Each mascot the color of one of the Olympic rings, they also represent the sea, forests, fire, earth and air.
The Five Friendlies are called 「Beibei,」 「Jingjing,」 「Huanhuan,」 「Yingying」 and 「Nini,」 which together mean 「Beijing Huanying Ni」 or in English – 「Welcome to Beijing」.
The Five Friendlies will join the games slogan(口號) 「One World, One Dream」 and running man symbol which looks like the Chinese character for 「capital.」
The Five Friendlies is the most number of mascots any Olympic Games has had in more than 30 years. The Salt Lake City and Sydney Games both had three
Like the Five Olympic Rings from which they draw their color and inspiration, Fuwa will serve as the Official Mascots of Beijing 2008 Olympic Games, carrying a message of friendship and peace--and blessings from China--to children all over the world. Designed to express the playful qualities of five little children who form an intimate circle of friends, Fuwa also embody the natural characteristics of four of China's most popular animals--the Fish, the Panda, the Tibetan Antelope, the Swallow--and the Olympic Flame. Each of Fuwa has a rhyming two-syllable name--a traditional way of expressing affection for children in China. Beibei is the Fish, Jingjing is the Panda, Huanhuan is the Olympic Flame, Yingying is the Tibetan Antelope and Nini is the Swallow. When you put their names together--Bei Jing Huan Ying Ni--they say "Welcome to Beijing,"
像五個奧林匹克環從他們得出自己的色彩和感召力,福娃將作為北京2008年奧運會的正式吉祥物,,由中國向世界各地的兒童發出帶著友誼與和平的祝福信息。這是在表達活潑特質的五個孩子,組成一個親密的朋友圈中,福娃也體現了其自然特性四名中國最受歡迎的動物-魚,熊貓,藏羚羊,燕子口-和奧林匹克火焰。每一個福娃有兩個有韻律音節的名字-一種傳統的方式來表達感情,為中國的兒童。貝貝是魚,晶晶是熊貓,歡歡是奧運聖火,鶯鶯是藏羚羊和妮妮是燕子。當你把他們的名字連-北京歡迎你-他們說, 歡迎到北京
③ 福娃的介紹(英語)
Nini came from the sky, is a Youth Pre-employment Training flying Jing-yan, modeling creativity from Beijing Sand Martin traditional kites. Representatives of luck!
Yingying is a Tibetan antelope, and he will bless the good health of the world. Yingying is a green Olympics, the show. Yingying decorative patterns into the head of the Qinghai-Tibet Plateau and the western region of Xinjiang, and other decorative style. He agile, athletic players.
Huanhuan is the largest. He is a fire her, the symbol of the Olympic flame. Huanhuan is the embodiment of sports passion, he will spread the world of passion, transmission faster, higher and stronger in the Olympic spirit. His personality outward flowing, people familiar with the various ball games.
Jingjing is a giant panda, Jingjing from the broad expanse of forest, as a symbol of harmony between man and nature coexist. His head decoration from the lotus petals modeling. Jingjing simple and honest optimistic and full of strength, he represents joy.
Beibei is the symbol of the fish and water. Beibei use of the head decoration of the Chinese neolithic pictorial. Beibei gentle and pure, is the master water sports, she passed the blessings of prosperity.
④ 福娃英文介紹,1分鍾
Like the Five Olympic Rings from which they draw their color and inspiration, Fuwa will serve as the Official Mascots of Beijing 2008 Olympic Games, carrying a message of friendship and peace--and blessings from China--to children all over the world. Designed to express the playful qualities of five little children who form an intimate circle of friends, Fuwa also embody the natural characteristics of four of China's most popular animals--the Fish, the Panda, the Tibetan Antelope, the Swallow--and the Olympic Flame. Each of Fuwa has a rhyming two-syllable name--a traditional way of expressing affection for children in China. Beibei is the Fish, Jingjing is the Panda, Huanhuan is the Olympic Flame, Yingying is the Tibetan Antelope and Nini is the Swallow. When you put their names together--Bei Jing Huan Ying Ni--they say "Welcome to Beijing,"
像五個奧林匹克環從他們得出自己的色彩和感召力,福娃將作為北京2008年奧運會的正式吉祥物,,由中國向世界各地的兒童發出帶著友誼與和平的祝福信息。這是在表達活潑特質的五個孩子,組成一個親密的朋友圈中,福娃也體現了其自然特性四名中國最受歡迎的動物-魚,熊貓,藏羚羊,燕子口-和奧林匹克火焰。每一個福娃有兩個有韻律音節的名字-一種傳統的方式來表達感情,為中國的兒童。貝貝是魚,晶晶是熊貓,歡歡是奧運聖火,鶯鶯是藏羚羊和妮妮是燕子。當你把他們的名字連-北京歡迎你-他們說, 歡迎到北京
⑤ 求:福娃的英語介紹
2008北京奧運會吉祥物誕生了,五個福娃分別代表魚、熊貓、聖火、藏羚羊和金燕,寓意和平、友好,也組成了一句話:北京歡迎你。介紹這五個童稚可愛的福娃,用英語介紹福娃。相關的可以參考下面的:)~
In China's traditional culture and art, the fish and water designs are symbols of prosperity and harvest. And so Beibei carries the blessing of prosperity. A fish is also a symbol of surplus in Chinese culture, another measure of a good year and a good life.
The ornamental lines of the water-wave designs are taken from well-known Chinese paintings of the past. Strong in water sports, she reflects the blue Olympic ring.
Jingjing makes children smile——and that's why he brings the blessing of happiness wherever he goes. As a national treasure and a protected species, pandas are adored by people everywhere. The lotus designs in Jingjing's headdress, which are inspired by the porcelain paintings of the Song Dynasty (A.D.960-1234), symbolize the lush forest and the harmonious relationship between man and nature. Jingjing was chosen to represent our desire to protect nature's gifts——and to preserve the beauty of nature for all generations,he reflects the black Olympic ring.
In the intimate circle of Friendlies, Huanhuan is the big brother. He is a child of fire, symbolizing the Olympic Flame and the passion of sport——and passion is the blessing he bestows. Huanhuan stands in the center of Friendlies as the core embodiment of the Olympic spirit. And while he inspires all with the passion to run faster, jump higher and be stronger, he is also open and inviting. Wherever the light of Huanhuan shines, the inviting warmth of Beijing 2008——and the wishful blessings of the Chinese people--can be felt. He reflects the red Olympic ring.
⑥ 關於福娃的資料(英文,翻譯)
Name: Jīngjing (晶晶)
Gender: male
Olympic Ring: Black
Element: Metal
Design: Giant panda
Personality: honest, optimistic
Represented ideal: happiness
Represented sport: weightlifting, judo, etc
Cultural inspiration: Giant panda; Song Dynasty lotus-shaped porcelain
Notes: As an endangered species, the panda is both a national symbol of China and an international symbol of environmentalism. Jingjing's forest origins also symbolize the harmonious coexistence of humankind and nature.
關於福娃的奧林匹克標志包括: 1,文字形式的:「福娃貝貝」、「福娃京京」、「福娃歡歡」、「福娃迎迎」、「福娃妮妮」。以上這幾個字以及五個福娃的英文名字beibei,jingjing,huanhuan,yingying,nini
⑦ 用英語介紹福娃!
Fuwa這是不久前改的,Friendlies是以前的
The
Five
Friendlies
The
five
mascots
are
called
the
Five
Friendlies
。They
are
a
panda,
fish,
Tibetan
antelope(藏羚羊),
swallow(燕子專)
and
the
Olympic
flame(火焰屬).
Each
mascot
the
color
of
one
of
the
Olympic
rings,
they
also
represent
the
sea,
forests,
fire,
earth
and
air.
⑧ 用英語寫福娃
Fuwa這是不久前改的,Friendlies是以前的
The Five Friendlies
The five mascots are called the Five Friendlies 。They are a panda, fish, Tibetan antelope(藏羚羊), swallow(燕子)版 and the Olympic flame(火焰權). Each mascot the color of one of the Olympic rings, they also represent the sea, forests, fire, earth and air.
⑨ 用英語寫一篇介紹福娃的文章謝謝快
2008北京奧運會吉祥物誕生了,五個福娃分別代表魚、熊貓、聖火、藏羚羊和金燕,寓意和平、友好,也組成了一句話:北京歡迎你。介紹這五個童稚可愛的福娃,用英語介紹福娃。相關的可以參考下面的:)~
In China's traditional culture and art, the fish and water designs are symbols of prosperity and harvest. And so Beibei carries the blessing of prosperity. A fish is also a symbol of surplus in Chinese culture, another measure of a good year and a good life.
The ornamental lines of the water-wave designs are taken from well-known Chinese paintings of the past. Strong in water sports, she reflects the blue Olympic ring.
Jingjing makes children smile——and that's why he brings the blessing of happiness wherever he goes. As a national treasure and a protected species, pandas are adored by people everywhere. The lotus designs in Jingjing's headdress, which are inspired by the porcelain paintings of the Song Dynasty (A.D.960-1234), symbolize the lush forest and the harmonious relationship between man and nature. Jingjing was chosen to represent our desire to protect nature's gifts——and to preserve the beauty of nature for all generations,he reflects the black Olympic ring.
In the intimate circle of Friendlies, Huanhuan is the big brother. He is a child of fire, symbolizing the Olympic Flame and the passion of sport——and passion is the blessing he bestows. Huanhuan stands in the center of Friendlies as the core embodiment of the Olympic spirit. And while he inspires all with the passion to run faster, jump higher and be stronger, he is also open and inviting. Wherever the light of Huanhuan shines, the inviting warmth of Beijing 2008——and the wishful blessings of the Chinese people--can be felt. He reflects the red Olympic ring.
⑩ 福娃英文介紹
Beijing 2008: meet the mascots
A cartoon panda and Tibetan antelope(藏羚羊)are the newest Olympic players. They were among five mascots introced last Friday for the 2008 Summer Games.
The announcement(宣布) was made at a nationwide gala(慶典), marking the 1,000-day countdown(倒數計時) to the event.
The Five Friendlies
The five mascots are called the Five Friendlies. They are a panda, fish, Tibetan antelope, swallow(燕子) and the Olympic flame(火焰). Each mascot the color of one of the Olympic rings, they also represent the sea, forests, fire, earth and air.
The Five Friendlies are called 「Beibei,」 「Jingjing,」 「Huanhuan,」 「Yingying」 and 「Nini,」 which together mean 「Beijing Huanying Ni」 or in English – 「Welcome to Beijing」.
The Five Friendlies will join the games slogan(口號) 「One World, One Dream」 and running man symbol which looks like the Chinese character for 「capital.」
The Five Friendlies is the most number of mascots any Olympic Games has had in more than 30 years. The Salt Lake City and Sydney Games both had three.