關於針灸的介紹英語怎麼說
A. 英語翻譯:針灸的特點和作用~~請勿使用翻譯軟體,謝謝
The efficacy of acupuncture is to dredge the channel,權adjust qixue,support right and dispel evil and regulate yin and yang by needling,moxibustion and other methods like cupping which work on acupoints and parts of body。Needling usually causes sour,paralysis,swelling pain and so on,and the doctor who will get particularly feeling,such as heaviness and tightness when operating(you got my words,so I gave you the answer)
B. 針灸的英文
針灸用英語就是
acupuncture
C. 針灸推拿專業用英語怎麼說
名詞the major of acupuncture and massage
動詞major in acupuncture and massage
n [U] (medical 醫) method of pricking the tissues of the human body with fine needles in order to cure disease, to relieve pain or as a local anaesthetic 針刺療法; 針刺.
massage
n [C, U] (act of) rubbing and pressing the body, usu with the hands, to relieve or prevent stiffness or pain in muscles, joints, etc 按摩回; 推拿答。
D. 針灸英語是什麼
Acupuncture
Of acupuncture
acupuncture and moxibustion
有這三個
E. 有誰知道關於針灸術語的英文翻譯網 謝謝
針灸本身是acupuncture~
你去搜一下吧~
好多穴位的英語其實都是拼音~
by最近在扎針灸調理的sissy~
F. 以針灸為話題寫一遍英語作文
第1點是目前很多西方針灸試驗得出的結論,不僅限於痛症。也是西方醫學界和廣大民眾得到的公眾信息。因此限制了針灸被更廣泛的接受、納入醫學指南、保險支付及法律保護。
第2點是中醫針灸界普遍韻'第一反應',也是最常用的反駁理由。因為這些理由只是針灸師的主觀判斷和經驗之談,並無嚴格的循證醫學證明,還有利益沖突之嫌,所以難以得到主流醫學界的認同。
第3點也是中醫界常見的觀點,表示對用西醫方法研究中醫的失望,甚至是擔憂及恐懼。其實,'隨機對照試驗'(RCT)研究方法不僅限於西醫,在社會學等其它研究中也有廣泛應用,是一種公認的科學研究方法。說此方法不適用中醫針灸研究為時尚早。
第4點是問題產生的關鍵。因為絕大多數西方針灸試驗的結果表明,針灸療法同不治療或常規治療比,是有效的,只是同安慰劑對照比,經常沒有顯著性差異。最常用的試驗對照是,'真刺假穴位',即選不相關的體表位置針刺作為安慰劑對照。這種對照的問題是,人體有'泛穴'現象,針刺人體表面幾乎任何部位,都可能產生一定針灸效果(但不是說穴位無特異性),所以'真針假穴'對照組不是安慰劑,也是一種針灸治療;另外一種有時使用的安慰劑對照組是,'假刺真穴位,即用一種特殊設計的假針具,在真的穴位上'刺激',而患者不能識別真假。這種對照組的問題是,除了假刺也有皮膚接觸和輕度的刺激外(不然不能蒙騙患者),患者接受的不僅僅是無安慰劑暗示,同時還接受了針灸附帶的心身療法(包括放鬆療法、環境療法、醫生指導、甚至音樂療法等),這些心身療法已經被證明治療疼痛等多種針灸適合症有效,這些'有效療法'加強了安慰劑組的作用,淡化了治療組的效果,可用'氣球理論'來解釋。另外,'真刺假穴位'也有同樣的問題。因此,以上兩種安慰劑對照,都不是真正的安慰劑對照,而是不同療法的對照,所以需要很大的樣本才能比較出差別來。這就是為什麼大多數'中小樣本'的試驗結果是針灸治療同安慰劑治療同樣有效。這個觀點可以得到Vickers 2012年發表在Annal Int Med 文章數據的支持。
第5點陳述了公認事實,可以解釋為什麼在西方的針灸試驗結果同中國的很多報道不一致。因為近幾十年來西方流行的是'軟針灸',而中醫傳統針灸主要是'硬針灸'。如上所述,'軟針灸'附帶的心身療法內容可能要大於'硬針灸',所以西方針灸試驗同傳統中醫針灸有一定不可比性,需要深入研究。也就是說,即使'軟針灸'同安慰劑比較無差異,也不能證明傳統的'硬針灸'也無效。
第6點是說針灸療法(軟針灸和硬針灸)已經包含了心身療法和安慰劑效果作為一個'整體療法'(Holistic modality),這個整體是很難分割的。目前還沒有一種好的辦法可以用來驗證其中的每一個單一因素的效果,應該深入探索新的研究方法 。從臨床實際看,驗證'整體療法'的效果,使用'實效性臨床試驗'(pragmatic trial)是比較現實的,最近,已經有一些臨床試驗結果支持這一觀點。
G. 針灸的英文怎麼翻譯
刺灸 Acupunture and Moxibustion
針 needle
針刺抄手法 needling techniques
針刺補瀉 reinforcing and recing techniques for needling
行針 manipulating the needle
提 lifting
插 thrusting
捻 swirling
轉 rotating
皮內針 intradermal needle
頭針 scalp-acupuncture
水針 hydro-acupuncture
耳針 ear-acupuncture
針感 needling sensation
針刺麻醉 acupuncture anesthesia
灸法 moxibustion
艾絨 moxa woool
化膿灸 blistering moxibustion
瘢痕灸 scarring moxibustion
艾炷灸 moxibustion with moxa cone
燈火灸 lamp moxibustion
溫針灸 warm needling method
H. 針灸英文
acupuncture
I. 求一篇關於針灸的英語演講稿
Acupuncture is an ancient form of Chinese medicine involving the insertion of solid filiform acupuncture needles into the skin at specific points on the body to achieve a therapeutic effect. No drug is injected. The needles alone create the beneficial effects of acupuncture.
Acupuncture is used to encourage natural healing, improve mood and energy, rece or relieve pain and improve function of affected areas of the body. It is safe and effective and is often successfully used as an alternative to medications or even surgery. Relief is often obtained with acupuncture when traditional medical therapy has failed.
Acupuncture originated in China at least 2500 years ago and spread to neighbouring Asian countries including Japan, Vietnam, and Korea by about 500 CE, and finally to Europe in the 16th century.And then it began to spread rapidly in Western Europe, the United States and Canada ring the second half of the twentieth century. In those countries ,people use Acupuncture treating asthma, migraines, rheumatism and various forms of paralysis.
Acupuncture needles are solid, usually stainless steel (they may also be gold or silver), and measure from 13-70 mm.The needles are very fine, flexible and rounded but sharp at the tip. They are 『atraumatic』, meaning that they do not have a cutting edge like a hypodermic needle, which slices through tissue. Their design allows acupuncture needles to slide smoothly through tissues and makes them unlikely to cause bleeding or damage to underlying structures.
Acupuncture points (also referred to as 『acupoints』) are places on the skin that have a lower resistance to the passage of electricity than the surrounding skin and are part of a network of points that were mapped centuries ago by the Chinese.
J. 關於針灸 英語介紹
山寨文化 英語作文
On Shanzhai Culture The Chinese word "Shanzhai" literally means small mountain village,but it's now used to describe procts that have names similar to famous brands or people who imitate celebrities. As"Shanzhai"culture graally deepens in people's heart,there have been many arguments about it. Some people hold a viewpoint that pseudo-celebrities are quite something, for it offers a good method for small companies to promote their prodocts without trying to spend huge amount of money on "real celebrities" advertising. However, others maintain that pseudo-procts are nothing but fake commodities. These people are worried that those who have been deceived will be reluctant to consume,which will make business slack. From my perspective, "Shanzhai" has become a culture of its own, representing non-mainstream ideas. Also, it's a new way for common people to express what they what. As I see, by consuming pseudo-procts, people can enjoy a better life with less money. Nevertheless, I dare not agree that a cat version of CCTV be prt on the screen, as it is so directly related to our country's image. And yet, I do not hope that we bury ourselver into "Shanzhai" culture and cease our steps in further creativity and innovation. Generally speaking, only if we make good use of "Shanzhai" culture, can we benifit from it in the broadest sense