當前位置:首頁 » 英文介紹 » 洞庭湖的介紹英語怎麼說

洞庭湖的介紹英語怎麼說

發布時間: 2021-02-22 19:17:21

介紹用英語怎麼說

介紹的英語翻譯是。

詞彙分析

音標:英[ɪntrə'djuːs]美[ˌɪntrə's]

釋義:介紹;引進;提出;採用

短語

ntroce proct商展中介紹產品 ; 商展中先容產品 ; 產品介紹 ; 外牆乳膠漆產品介紹

Introce youself自我介紹 ; 成員自我展示中心

client introce客戶介紹

Introce Parameter採用參數將區域變數改成參數方式傳遞

Introce Refrigerators介紹冰箱

拓展資料

1、Allow me to introce a friend to you.

讓我給你介紹一個朋友。

2、However, in this section, we simply introce the ideas behind it.

不過,在此部分中我們將僅僅介紹其背後的理念。

3、On his first day as the new-comer,he breezed through the office to introce himself.

他作為新來者上班後的第一天在辦公室呆了一會兒,作了自我介紹。

4、As you like music, you can introce some famous singers to me.

因為你喜歡音樂,你可以給我介紹一些著名的歌手吧。

5、「Introce yourself, 」 I say when they forget.

「介紹下你自己,」當他們忘記時我說。

② 球關於岳陽的基本英文介紹

Standing in the western part of Tueyang City, the majestic Yueyang Tower overlooks Dongting Lake and faces Junshan Islet in the distance.
Yueyang Tower is one of the three famous tower south of the Changjiang River, the other two being Guanghe Tower in Wuchang and Tengang Pavilion in Nanchang. The Predecessor of Yueyang Tower was a platform on which Lu Su, a genereal of Wu State ring the Three Kindoms period, reviewed the navy in training. The tower was first built in 716. Bothe Li Bai and Du Fu, master poets of the Tang Dynasty descended it and composed poems there. In 1045 ring the Nothern Song Dynasty,Yueyang Tower was reconstructed, and Fan Zhongyang, a man of letters, was invited to write Notes on Yue yang Tower. "Being the firest to show concern for the people and the last to enjoy comforts", a line from Fan's masterpiece essay, has made Yueyang Tower known through the ages. The tower has undergone many renovations but it maintains its architectural style and apperance. The tower we see today is a three-story wooden structure with four columns, upturned waves, and a helmet-style top. It is a major historical erlic under state protection.

用心查了的,這是講岳陽樓的

③ 誰能提供洞庭湖的英文簡介

Dongting Lake, China's second-largest freshwater lake, is located in northeastern Hunan Province. It is a large, shallow body of water surrounded by mountain chains. It is also known as 'eight- hundred Li Dong Ting Lake' (The Li is a Chinese length unit equal to 500 meters or about 1,640 feet). An impressive characteristic of the lake is it is inter-nested. Depending on the season, concentric ridges of land appear in the lake in many areas. This is because the lake acts as a flood basin for the Yangtze River. The appearance of Dongting Lake changes throughout the different seasons, sometimes even ring the same day. Many ancient Chinese poems and stories were written about the beauty of Dongting Lake.

The climate of Dongting Lake is between middle and northern subtropical, so it is warm and humid, but there is also a 'draught window' from which cold air from the north sometimes enters. So in spring and summer, the temperature is variable, while in late summer and autumn, it's sunny and hot with a little rain. Occasionally in autumn, it's a little bit cold and windy. The area around the lake has tremendous agricultural proction ability with a long history of development. Since the plain is graced with fertile soil, proper temperature and plentiful rain, Dongting Lake is also called 'a land flowing with milk and honey'.

Four streams including the Xiangjiang River, the Zishui River, the Yuanjiang River, and the Lishui River, all flow into Dongting Lake, and the lake is sometimes known as 'the holder of the four streams'. Because Dongting Lake acts as a tremendous natural reservoir or flood-basin, it plays an important role in adjusting the flow of the Yangtze River The Lake is sometimes known as 'the taker and sender of the Yangtze River'.

④ 洞庭湖在哪個省可以在那裡做什麼事(用英語回答)

洞庭湖古稱「雲夢澤」,為我國第二大淡水湖。跨湘鄂兩省,它北連長江、南接湘、資、沅、酆四水,號稱「八百里洞庭湖」。洞庭湖的意思就是神仙洞府,可見其風光之綺麗迷人。洞庭湖浩瀚迂迴,山巒突兀,其最大的特點便是湖外有湖,湖中有山,漁帆點點,蘆葉青青,水天一色,鷗鷺翔飛。春秋四時之景不同,一日之中變化萬千。古人描述的「瀟湘八景」中的「洞庭秋月」、「遠浦歸帆」、「平沙落雁」、「漁村夕照」、 「江天暮雪」等,都是現在東洞庭湖的寫照。

歷代文人墨客都對美麗的洞庭湖作過熱情的吟詠。北宋著名政治
家、軍事家和文學家范仲淹的《岳陽樓記》,從岳陽樓的視角(居高臨下)對洞庭湖變化多端的風光,描繪得淋漓盡至,膾炙人口。洞庭湖的氣勢雄偉磅礴,洞庭湖的月色柔和瑰麗。即使是在陰晦沉霞的天氣,也給人別致、譎秘的感覺,激起人們的游興。碧波萬頃的洞庭湖不愧為「天下第一水」。泛舟湖間,心曠神怡,其樂無窮。
__________________________________________________
Dongting Lake Originally known as "Yunmeng Ze," for China's second largest freshwater lake. - Hunan, Hubei Provinces, it even Yangtze River North, south Xiang, Zi, Yuan, Feng four water, called "Balidongting Lake." Dongting Lake is the meaning of the gods Dongzhou, we can see that the charming scenery of lai. Dongting Lake vast circuitous, mountain awkward, its greatest feature is the lake, there is a lake, Lake in the mountains, fish fan the small Huye Qingqing, Shuitianyise, Oulu Xiang Fei. King of the Spring and Autumn and 4 different day of breathtaking changes. Description of the ancients "Xiaoxiang Eight Scenes," "Dongting moon" and the "Pu under sail," "Bengshalaoyan", "fishing village Afterglow," "Jiang morning snow days", which are now the portrayal of the East Dongting Lake.

Wenrenmeike beautiful history of the Dongting Lake have been enthusiastic chants. Northern Song Dynasty famous political
Home, military strategist and writer Fan Zhongyan "Yueyang Tower", from the perspective of Yueyang Tower (condescending) on the Dongting Lake variety of the scenery, paint a hill to do, and well-known. The momentum of the majestic磅礴Dongting Lake, the Dongting Lake in the moonlight soft magnificent. Even in the weather-Xia Lin Hui Shen, chic people, the sudden and secret feelings aroused people's Tour-hing. Bibeimokui the Dongting Lake deserves to be "number one in the world of water." Boating lake, the water is always FUN.

⑤ 關於湖南的英語介紹

Hunan is a province of China, located in the middle reaches of the Yangtze River and south of Lake Dongting (hence the name Hunan, meaning "south of the lake"). Hunan is sometimes called Xiang for short, after the Xiang River which runs through the province.

Hunan borders Hubei in the north, Jiangxi to the east, Guangdong to the south, Guangxi to the southwest, Guizhou to the west, and Chongqing to the northwest. The capital is Changsha.

History
Hunan entered the written history of China around 350 BC, when under the kings of the Zhou dynasty it became part of the State of Chu. Until then Hunan was a land of primeval forests, occupied by the ancestors of the modern Miao, Tujia, Dong and Yao peoples, but starting at this time and for hundreds of years thereafter it was a magnet for migration of Han Chinese from the north, who cleared most of the forests and began farming rice in the valleys and plains. To this day, many of the small villages in Hunan are named after the Han families which originally settled there. Migration from the north was especially prevalent ring the Eastern Jin Dynasty and the Southern and Northern Dynasties Periods, when nomadic invaders overran the north.

During the Five Dynasties and Ten Kingdoms Period, Hunan was home to its own independent regime, Ma Chu.

Hunan, was, together with Hubei, a part of the province of Huguang till the Qing dynasty.

Hunan became an important communications center from its position on the Yangzi River (Changjiang) and on the Imperial Highway constructed between northern and southern China. Its land proced grain so abundantly that it fed many parts of China with its surpluses. The population continued to climb until, by the nineteenth century, Hunan was overcrowded and prone to peasant uprisings.

The Taiping Rebellion which began to the south in Guangxi Province in 1850 spread into Hunan and then further eastward along the Yangzi River valley, but ultimately it was a Hunanese army under Zeng Guofan which marched to Nanjing and put down the uprising in 1864.

Hunan was relatively quiet until 1910 when there were uprisings against the crumbling Qing dynasty, which were followed by the Communist's Autumn Harvest Uprising of 1927 led by Hunanese native Mao Zedong, which established a short-lived Hunan soviet in 1927. The Communists maintained a guerilla army in the mountains along the Hunan-Jiangxi border until 1934, when under pressure from the Nationalist (Kuomintang, KMT) forces they began the famous Long March to bases in Shaanxi Province. After the departure of the Communists, the KMT army fought against the Japanese in the second Sino-Japanese war, defending the capital Changsha until it fell in 1944, when Japan launched Operation Ichigo to control the railroad from Wuchang to Guangzhou (Yuehan Railway). Hunan was relatively unscathed by the civil war that followed the defeat of the Japanese in 1945, and in 1949 the Communists returned once more as the Nationalists retreated southward.

Being Mao Zedong's home province, Hunan supported the Cultural Revolution of 1966-1976, and was slower than most provinces in adopting the reforms implemented by Deng Xiaoping in the years that followed Mao's death in 1976.

Former Chinese Premier Zhu Rongji is also Hunanese.

Geography
Hunan Province is located on the south bank of the Yangtze River (Changjiang, 長江), about half way along its length. Shanghai lies 1000 km away, Beijing 1200 km away, and Guangzhou 500 km away.

Hunan is situated between 109°-114° east longitude and 20°-30° north latitude. The east, south and west sides of the province are surrounded by mountains and hills, such as the Wuling Mountains to the northwest, the Xuefeng Mountains to the west, the Nanling Mountains to the south, and the Luoxiao Mountains to the east. The mountains and hills occupy more than 80% of the area and the plain comprises less than 20% of the whole province.

The Xiangjiang, the Zijiang, the Yuanjiang and the Lishui Rivers converge on the Yangtze River at Lake Dongting (Dongting Hu, 洞庭湖) in the north of Hunan. The center and northern parts are somewhat low and a U-shaped basin, open in the north and with Lake Dongting as its center. Most of Hunan Province lies in the basins of four major tributaries of the Yangtze River.

Lake Dongting is the largest lake in the province and the second largest freshwater lake of China. Due to the reclamation of land for agriculture, Lake Dongting has been subdivided into many smaller lakes, though there is now a trend to reverse some of the reclamation, which had damaged wetland habitats surrounding the lake.

Hunan's climate is subtropical, with mild winters and plenty of precipitation. January temperatures average 3 to 8°C while July temperatures average around 27 to 30°C. Average annual precipitation is 1200 to 1700 mm.

Economy
Hunan's traditional crop is rice. The Lake Dongting area is an important center of ramie proction, and Hunan is also an important center of tea cultivation.

The Lengshuijiang area is noted for its stibnite mines, and is one of the major centers of antimony extraction in China.

Its nominal GDP for 2004 was 561.2 billion yuan (US$69.62 billion). In 2004, its per capita GDP was 8,423 yuan (US$1,040).

⑥ 介紹用英語怎麼說

介紹用英語的說法是:

⑦ 洞庭湖旅遊介紹(要英文的)

這篇短文是說岳陽樓的,看看有沒有幫助吧。
Yueyang Tower
Today we will go and visit the Yueyang Tower, Yueyang Tower lies in the west of Yueyang city, nearby the Dongting Lake, it is listed as three famous towers in the south of Yangtze River, together with Yellow Crane Tower at Wuhan, Hubei province and Tengwang Tower at Nanchang, Jiangxi province.

Yueyang Tower was originally built for soldiers to rest on and watch out. In the Three kingdoms Period, Lusu, General of Wu State, trained his soldiers here and then rebuilt it as a tower to review his troops.

In the forth year (716 A.C) of Kaiyuan of Tang Dynasty, General Zhangshuo was dispatched to defend at yuezhou and he rebuilt it into a Tower named South Tower, and then Yueyang Tower. In the forth year (1044 A.C) of Qingli of Song Dynasty, Teng Zijing was stationed at Baling Jun, the ancient name of Yueyang city. In the second year, he had the Yueyang Tower repaired and had poems by previous poets inscribed on the walls of the Tower. Fan Zhongyan, a great artist and poet, was invited to write the well-known poem about Yueyang Tower, in his essay which entitled《 A Panegyric of the Yueyang Tower》, the two sentences Fan writes :「 Be the first to worry about the troubles across the land, the last to enjoy universal happiness」 have for thousands of years been a well-quoted dictum and made the tower even better known then before.

The architectural style of Yueyang Tower is quite unique. The main tower is 21.35 meters high with 4 columns, 3 stories, flying eave, helmet roof and wood construction, the helmet-roof of such a large dimension is a rarity among the ancient architectures in China.
Entering the tower, you"ll pass the famous couplet: "Dongting is the water of the world, Yueyang is the tower of the world." Moving on, there is a platform (Dianjiang tai) that once functioned as the training ground for the navy of Three-Kingdom period general Lusu. To its south is the Huaifu Pavilion in memory of Dufu (712-770AD), who was the famous poet ring the Tang dynasty and wrote the famous poem <> and later died in the city. Stepping out of the Xiaoxiang Door, the Saint Plum Pavilion (Xianmei ting) and the Three Drunkards Pavilion (Sanzui ting) can be seen standing on two sides. In the garden to the north of the tower is the tomb of Xiaoqiao, the wife of Zhouyu, another famous Three-Kingdom general.

這里還有一篇
As a Chinese culture lover, Yueyang Tower is quite famous for an essayist』s essay more than 1000 years ago and the high-ranking goal pursuit of this scholar. This essayist was a degraded official from capital just for the failure of his nationwide political reform. His hearted-broken words and his incomparable and farsighted goal as well as his appeal on how to be a welcome official all gave us the impressive memory. This essay lets us remember this historic man and this tower. His name was Fan Zhongyan, a famous reformist, poet, essayist and the cultural spreader. Thanks to his former reform, Wang Anshi Reform made a great success in some way in Song Dynasty.

Yueyang Tower (岳陽樓) is an ancient Chinese tower in Yueyang, Hunan Province, on the shore of Lake Dongting. Alongside the Pavilion of Prince Teng and Yellow Crane Tower, it is one of the Three Great Towers of Jiangnan. The history of Yueyang Tower dates from the Three Kingdoms Period, when Lu Su, commander in chief of the forces of Wu, was sent to the area to fortify it and train the fleet there. To ease the inspection and command of ships he constructed a tower near the strategic location where Lake Dongting joins the Yangtze River, from which the whole of Lake Dongting was visible. This inspection tower, then called the Ba Ling Tower after the nearby city of Ba Ling, was the first incarnation of Yueyang Tower.Like the other two great towers of Jiangnan, Yueyang Tower is famous partly e to its literary associations, namely the piece Yueyang Lou Ji (岳陽樓記), loosely translated as Memorial to Yueyang Tower, written by renowned Song poet Fan Zhongyan at the invitation of his friend Teng Zijing (滕子京), who in 1044 became local governor and rebuilt the tower, and subsequent play Yueyang Tower by one of the most renown Chinese dramatists Ma Zhiyuan in the Yuan Dynasty era.
作為中華文化的愛好者,岳陽樓,是相當一個散文家的文章超過1000年以前和本學者高層追求的目標而聞名。這是來自資本散文家退化官員只是為自己的全國性的政治改革的失敗。他的善良,斷詞和他的無與倫比的和有遠見的目標,也是他的上訴如何成為一個受歡迎的官員都使我們印象深刻的記憶。本文讓我們記住這個歷史性的男子,並此塔。他的名字叫范仲淹,著名改革派,詩人,散文家和文化吊具。由於他的前任改革,王安石改革取得了一些宋代時期的方式取得巨大成功。

岳陽樓(岳陽樓)是一種古老的岳陽,湖南中塔對洞庭湖濱。伴隨著王子騰和黃鶴樓閣,它是江南三大高塔之一。岳陽樓的歷史可以追溯到三國時期,當盧蘇偉,在吳的部隊總司令,被派往該地區,以鞏固它和訓練艦隊那裡。為了減輕船舶的檢查及命令他建造了一個戰略位置附近的洞庭湖加入長江,從其中洞庭湖全是可見的塔。這次檢查塔,當時稱為後仈哩嗯附近城市的仈喱嗯塔,是第一個轉世的岳陽樓。像其他兩個江南大塔,岳陽樓,是著名的部分原因是其文學協會,即一塊岳陽婁機(岳陽樓記),鬆散翻譯為紀念以岳陽樓,由著名的宋代詩人范仲淹寫在邀請他的朋友滕子京(滕子京),誰在1044成為當地省長和重建的塔,和隨後的發揮岳陽樓的一個最知名的元代戲劇家馬致遠的時代中。

⑧ 求關於岳陽的英文介紹

洞庭湖
Dongting Lake, or Lake Dongting (simplified Chinese: 洞庭湖; pinyin: Dòngtíng Hú; Wade-Giles: Tung-t'ing Hu) is a large, shallow lake in northeastern Hunan Province of China. It is a flood-basin of the Yangtze River (Chang Jiang); hence the lake's size depends on the season. The provinces of Hubei and Hunan are named after their location relative to the lake: Hubei means "North of the Lake" and Hunan means "South of the Lake" in Chinese.

Dongting Lake is famous in Chinese culture as the place of origin of Dragon boat racing. It is the site of Junshan island, and is a home to the Finless Porpoise, which is endangered in China.
岳陽樓
Yueyang Tower (simplified Chinese: 岳陽樓; traditional Chinese: 岳陽樓; pinyin: Yuèyáng Lóu) is an ancient Chinese tower in Yueyang, Hunan Province, on the shore of Lake Dongting. Alongside the Pavilion of Prince Teng and Yellow Crane Tower, it is one of the Three Great Towers of Jiangnan.

History
The history of Yueyang Tower dates from the Three Kingdoms Period, when Lu Su, commander in chief of the forces of Wu, was sent to the area to fortify it and train the fleet there. To ease the inspection and command of ships he constructed a tower near the strategic location where Lake Dongting joins the Yangtze River, from which the whole of Lake Dongting was visible. This inspection tower, then called the Ba Ling Tower after the nearby city of Ba Ling, was the first incarnation of Yueyang Tower.
謝謝,希望對你有用!

⑨ 岳陽樓介紹(英文)

岳陽樓位於湖南省岳陽市古城西門城牆之上,下瞰洞庭,前望君山,自古有「洞庭天下水,岳陽天下樓」之美譽,與湖北武漢黃鶴樓、江西南昌滕王閣並稱為「江南三大名樓」。1988年1月被國務院確定為全國重點文物保護單位。

Yueyang Tower is located on the wall of the west gate of the ancient city of Yueyang City, Hunan Province, overlooking Dongting and looking ahead to Junshan. It has been known as "Dongting Tianshui and Yueyang Tianlou" since ancient times.

It is also called "three famous buildings in the south of the Yangtze River" together with Huanghe Tower in Wuhan of Hubei Province and Tengwang Pavilion in Changxi of Jiangxi Province. In January 1988, it was designated as a key cultural relic protection unit by the State Council.

岳陽樓主樓高19.42米,進深14.54米,寬17.42米,為三層、四柱、飛檐、盔頂、純木結構。樓中四根楠木金柱直貫樓頂,周圍繞以廊、枋、椽、檁互相榫合,結為整體。

The main building of Yueyang Tower is 19.42 meters high, 14.54 meters deep and 17.42 meters wide. It has three stories, four columns, eaves, helmet top and pure wood structure.

Four Nanmu gold pillars in the middle of the building run through the roof directly. They are surrounded by corridors, rafters, rafters and purlins, joining each other as a whole.

岳陽樓作為三大名樓中唯一保持原貌的古建築,其獨特的盔頂結構,更是體現古代勞動人民的聰明智慧和能工巧匠的精巧的設計和技能。北宋范仲淹膾炙人口的《岳陽樓記》更使岳陽樓著稱於世。

Yueyang Tower is the only ancient building among the three famous buildings to keep its original appearance. Its unique helmet structure reflects the wisdom of the ancient working people and the ingenious design and skills of skilled craftsmen.

The famous Yueyang Tower by Fan Zhongyan in the Northern Song Dynasty made Yueyang Tower more famous in the world.



(9)洞庭湖的介紹英語怎麼說擴展閱讀

建築特色

岳陽樓坐西朝東,構造古樸獨特,岳陽樓台基以花崗岩圍砌而成,台基寬度17.24米,進14.54米,高度為0.65米。岳陽樓高度19米,在建築風格上,前人將其歸納為木製、三層、四柱、飛檐、斗拱、盔頂。岳陽樓是純本結構,整座建築沒用一釘一鉚,僅靠木製構件的彼此勾連。

「四柱」指的是岳陽樓的基本構架,首先承重的主柱是四根楠木,被稱為「通天柱」從一樓直抵三樓。除四根通天柱外,其餘的柱子都是四的倍數。其中廊柱有12根;檐柱是32根。這些木柱彼此牽制,結為整體,既增加了樓的美感,又使整個建築更加堅固。

斗拱是中國建築中特有的結構,由於古代中國建築中房檐挑出很長,斗拱的基本功能就是對挑出的屋檐進行承托。這種方木塊叫做「斗」,托著斗的木條叫做「拱」,二者合稱斗拱。岳陽樓的斗拱結構復雜,工藝精美,幾非人力所能為,當地人傳說是魯班親手製造的。


⑩ 英語作文:描寫洞庭湖的

Dongting Lake, or Lake Dongting (Chinese: 洞庭湖; pinyin: Dòíng Hú; Wade–Giles: Tung-t'ing Hu) is a large, shallow lake in northeastern Hunan province, China. It is a flood basin of the Yangtze River (Chang Jiang). Hence the lake's size depends on the season. The provinces of Hubei and Hunan are named after their location relative to the lake: Hubei means "North of the Lake" and Hunan means "South of the Lake" in Chinese.
Dongting Lake is famous in Chinese culture as the place of origin of Dragon boat racing. It is the site of Junshan island, and is a home to the Finless Porpoise, which is endangered in China.

熱點內容
書信作文怎麼寫英語 發布:2025-08-31 03:58:04 瀏覽:98
天津遊玩作文英語怎麼說 發布:2025-08-31 03:53:26 瀏覽:864
怎麼樣的英語短語翻譯 發布:2025-08-31 03:49:18 瀏覽:232
你們選擇吧翻譯成英語怎麼翻譯 發布:2025-08-31 03:43:07 瀏覽:324
有點麻煩翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-31 03:41:19 瀏覽:181
他一直在睡覺英語怎麼翻譯 發布:2025-08-31 03:38:06 瀏覽:540
學會怎樣做某事翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-31 03:12:45 瀏覽:759
乳汁溢出英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-08-31 02:54:59 瀏覽:180
滑石斑英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-08-31 02:53:21 瀏覽:989
我從事翻譯工作英語怎麼說 發布:2025-08-31 02:48:45 瀏覽:865