用英語介紹合同怎麼說
① 請教大家幫我翻譯成英語,用標準的合同語言哦,多謝
If the proct cannot meet the buyer's requirement, the buyer has the right to return the seller's proct. The seller shall return the contractual payment after receiving the proct returned by the buyer.
② 合同中的「甲方,乙方」用英語怎麼表示
甲方:Party A/first party
乙方:Party B/second party
例句:
1、So if I sign here, that makes me Party A, right?
那麼如果我在這里簽字的話,那我就算是甲方了,對嗎?
2、Party B shall respect Chinese moral standards and customs.
(2)用英語介紹合同怎麼說擴展閱讀
相關短語:
一:甲方
1、項目甲方 Project Party ; Project stakeholders
2、甲方資料 Informations of the buyer
3、甲方確定 Party to determine ; Party A determining ; Party a shall determine
4、甲方簽字 Party Signature ; Party a signature
5、甲方產品 first-partyprocts
二、乙方
1、項目乙方 Party B projects ; Project
2、乙方義務 Obligations of Party ; responsibility of party
3、乙方免責 Party B exemption ; B Disclaimer
③ 英文合同怎麼寫
英語中表示」合同「的單詞有:
agreement; contract
例句:
1)Thank you. I'll make out the contract for you to sign tomorrow.
謝謝。我將起草合同,明天就版簽。
2)The statement charged that their actions violated the agreement.
聲明權指責他們的行為違背了協定。
④ 合同英語翻譯
分配契約的字
我依下列各項遇見一份分配契約的一些字,每一專業的提議被蟲歡迎。 謝謝預先 _
第一,"處罰利率: 12%每一年" 可以這些字的翻譯是 "處罰利率:每年 12 %" 處罰利率的意義?。
第二,"增進的優惠: 無%"."無" 意謂哪一對准零位/不存在嗎?
謝謝 !!@
⑤ 英語合同怎麼寫
銷售合同範本(中英文)
合 同 CONTRACT
日期: 合同號碼:
Date: Contract No.:
買 方: (The Buyers) 賣方: (The Sellers)
茲經買賣雙方同意按照以下條款由買方購進,賣方售出以下商品:
This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:
(1) 商品名稱:
Name of Commodity:
(2) 數 量:
Quantity:
(3) 單 價:
Unit price:
(4) 總 值:
Total Value:
(5) 包 裝:
Packing:
(6) 生產國別:
Country of Origin :
(7) 支付條款:
Terms of Payment:
(8) 保 險:
insurance:
(9) 裝運期限:
Time of Shipment:
(10) 起 運 港:
Port of Lading:
(11) 目 的 港:
Port of Destination:
(12)索賠:在貨到目的口岸45天內如發現貨物品質,規格和數量與合同不附,除屬保險公司或船方責任外,買方有權憑中國商檢出具的檢驗證書或有關文件向賣方索賠換貨或賠款。
Claims:
Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers
(13)不可抗力:由於人力不可抗力的原由發生在製造,裝載或運輸的過程中導致賣方延期交貨或不能交貨者,賣方可免除責任,在不可抗力發生後,賣方須立即電告買方及在14天內以
空郵方式向買方提供事故發生的證明文件,在上述情況下,賣方仍須負責採取措施盡快發貨。
Force Majeure :
The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods e to Force Majeure, which might occur ring the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance a certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.
(14)仲裁:凡有關執行合同所發生的一切爭議應通過友好協商解決,如協商不能解決,則將分歧提交中國國際貿易促進委員會按有關仲裁程序進行仲裁,仲裁將是終局的,雙方均受其約束,仲裁費用由敗訴方承擔。
Arbitration :
All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procere promulgated by the said Arbitration Commission . The Arbitration committee shall be final and binding upon both parties and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.
買方: 賣方:
這是一份中英文合同,去掉中文,就是你想要的範本。
⑥ 簽定合同怎麼說啊( 用英語)
Sign a contract.
⑦ 合同怎麼用英語說
合同
合同[簡明漢英詞典]
[hétong]
1. bargain
2. compact
3. contract
4. pact
⑧ 簽訂合同用英文怎麼說
Signing a contract;
Concluding a contract.
⑨ 合同用英文怎麼說
contract