介紹歷史用英語怎麼說
The Chinese people, in their drinking of tea, place much significance on the act of "savoring." "Savoring tea" is not only a way to discern good tea from mediocre tea, but also how people take delight in their reverie and in tea-drinking itself. Snatching a bit of leisure from a busy schele, making a kettle of strong tea, securing a serene space, and serving and drinking tea by yourself can help banish fatigue and frustration, improve your thinking ability and inspire you with enthusiasm. You may also imbibe it slowly in small sips to appreciate the subtle allure of tea-drinking, until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm. Buildings, gardens, ornaments and tea sets are the elements that form the ambience for savoring tea. A tranquil, refreshing, comfortable and neat locale is certainly desirable for drinking tea. Chinese gardens are well known in the world and beautiful Chinese landscapes are too numerous to count. Teahouses tucked away in gardens and nestled beside the natural beauty of mountains and rivers are enchanting places of repose for people to rest and recreate themselves.
China is a country with a time-honored civilization and a land of ceremony and decorum. Whenever guests visit, it is necessary to make and serve tea to them. Before serving tea, you may ask them for their preferences as to what kind of tea they fancy and serve them the tea in the most appropriate teacups. In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water is remaining in the cups and in the kettle. Usually, if the tea is made in a teacup, boiling water should be added after half of the cup has been consumed; and thus the cup is kept filled so that the tea retains the same bouquet and remains pleasantly warm throughout the entire course of tea-drinking. Snacks, sweets and other dishes may be served at tea time to complement the fragrance of the tea and to allay one's hunger.
參考譯文:
中國人飲茶, 注重一個"品"字。"品茶"不但是鑒別茶的優劣,也帶有神思遐想和領略飲茶情趣之意。在百忙之中泡上一壺濃茶,擇雅靜之處,自斟自飲,可以消除疲勞、滌煩益思、振奮精神,也可以細啜慢飲,達到美的享受,使精神世界升華到高尚的藝術境界。品茶的環境一般由建築物、園林、擺設、茶具等因素組成。飲茶要求安靜、清新、舒適、干凈。中國園林世界聞名,山水風景更是不可勝數。利用園林或自然山水間,搭設茶室,讓人們小憩,意趣盎然。
中國是文明古國,禮儀之邦,很重禮節。凡來了客人,沏茶、敬茶的禮儀是必不可少的。當有客來訪,可徵求意見,選用最合來客口味的茶葉和最佳茶具待客。主人在陪伴客人飲茶時,要注意客人杯、壺中的茶水殘留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加開水,隨喝隨添,使茶水濃度基本保持前後一致,水溫適宜。在飲茶時也可適當佐以茶食、糖果、菜餚等,達到調節口味和點心之功效。
2. 用英語介紹中國歷史
China has a long history.
……
要多詳細啊?
3. 英語的歷史介紹
英語的歷史從1500多年前的北歐開始。
在公元5世紀左右,稱為天使、撒克遜和黃麻的人們的部落從德國和丹麥旅行向西過北海。
他們遷入英國,並且在7世紀末以前,他們講早期的形式英語。
在8世紀末,斯堪的那維亞人攻佔英國。
戰爭持續了將近200年。
在這個時期,很多拉丁語、丹麥和古斯堪的那維亞的單詞融入英語。
象炊具和杯子與生活息息相關一樣,拉丁語給了英語很多單詞。
從丹麥語和古斯堪的那維亞語中,英國人借鑒過來了皮膚、腿、以及各種詞格的代詞「他們」、「他們的」。
來自古斯堪的那維亞語的很多同義詞統一到英語中,例如,憤怒(英語的wrath和古斯堪的那維亞語的anger);生病(英語的sick和古斯堪的那維亞語的ill),都在英語中進行了統一。
1066年,諾曼人征服英國。
法語成為富人的語言和強有力的象徵,但窮人主要講英語。
在14世紀末,英語再次成為第一語言。
到這時,英國人使用的很多詞彙來自法語或者拉丁語,並且許多早期的詞彙已經不復存在。
到了第16和17世紀,人們對古典作品感興趣。
在這個時期,來自拉丁語和希臘語的詞彙被歸入英語。
許多詞彙或者單詞的組成部分,從那些語言被用現代英語引進使用。
今天,英語有來自大多數世界性語言的泊來單詞。
你或許能找到英語使用的某個詞彙是最先來自你的母語。
4. 中國歷史朝代簡介(英文版)
一、秦朝
Qin Dynasty
The Qin Dynasty (221-207 BC) was the first unified dynasty in the history of China developed by the Qin State in the Warring States Period.
譯文:秦朝(前221—前207)是由戰國時期的秦國發展起來的中國歷史上第一個大一統王朝,秦人的祖先大費是黃帝之孫顓頊的後裔,舜賜其嬴姓。
二、漢朝
Han Dynasty
The Han Dynasty (202-8 years ago, 25-220 years ago) was a unified dynasty after the Qin Dynasty. It was mainly divided into the Western Han Dynasty and the Eastern Han Dynasty.
譯文:漢朝(前202年-8年,25年-220年)是繼秦朝之後的大一統王朝,主要分為西漢、東漢時期,共歷29帝,享國四百零五年。
三、晉朝
Jin Dynasty
Jin Dynasty (266-420 years), a dynasty in Chinese history, was divided into two periods: the Western Jin Dynasty and the Eastern Jin Dynasty.
譯文:晉朝(266年-420年),中國歷史上的朝代,上承三國下啟南北朝,分為西晉與東晉兩個時期,其中西晉為中國歷史上大一統王朝之一,東晉則屬於六朝之一,兩晉共傳十五帝,共一百五十五年。
四、隋朝
Sui Dynasty
The Sui Dynasty (581-618 or 619) was a unified dynasty in Chinese history, which inherited the Northern and Southern Dynasties and the Tang Dynasty.
譯文:隋朝(581年—618年或619年)是中國歷史上承南北朝下啟唐朝的大一統朝代。
五、唐朝
1、Tang Dynasty
The Tang Dynasty (618-907) was a unified Central Plains Dynasty after the Sui Dynasty. It had twenty-one emperors and enjoyed the country for 289 years.
譯文:唐朝(618年—907年),是繼隋朝之後的大一統中原王朝,共歷二十一帝,享國二百八十九年。
(4)介紹歷史用英語怎麼說擴展閱讀:
中國歷史(中國區域范圍內的歷史)
中國歷史是指中國從中華文明產生到現在的歷史。中國歷史悠久,自黃帝部落的姬軒轅(也稱公孫軒轅)時期算起約有5000年;從三皇五帝算起約有4600年;自夏朝算起約有近4100年;從中國第一次大統一的中央集權制的秦朝算起約有2240年。
中國歷經多次政權演變和朝代更迭,也曾是世界上最強大的國家,經濟、文化、科技世界矚目。中國史前時期炎黃二帝被尊奉為中華民族的人文始祖。
約公元前2070年,中國最早的國家夏朝出現。東周推進了生產力發展和社會變革,思想上形成百家爭鳴的局面。公元前221年,秦始皇建立了中國歷史上第一個統一的專制主義中央集權帝國—秦朝,西漢進一步鞏固和發展了大一統的局面。
三國兩晉南北朝時,中國陷入分裂割據局面,五胡亂華期間,異族融於中國趨勢加強,諸多民族在分立政權的沖突中逐漸匯聚。隋唐時期,中央與邊疆少數民族聯系更為密切,經濟繁榮、科技文化高度發展。
宋元時期,多元文化碰撞交融,經濟、科技發展到新的高度。明朝鼎盛時期,社會經濟高度發展,明末在江南地區出現資本主義萌芽。
19世紀中期,鴉片戰爭後中國開始淪為半殖民地半封建社會。1911年辛亥革命,推翻了帝制,確立了共和政體。袁世凱死後,中國進入軍閥割據混亂時期。
後經國民大革命,土地革命,抗日戰爭以及解放戰爭,終於在1949年成立中華人民共和國。又經1966年到1976年的文化大革命。1978年後中國開始實行改革開放政策,中國經濟快速發展,2011年中國超越日本成為世界第二大經濟體。
5. 用英語介紹歷史
Sand and stone
The story goes that two friends were walking through the desert. During some point of the journey they had an argument, and one friend slapped the other one in the face. The one who got slapped was hurt, but without saying anything, wrote in the said:」 Today my best friend slapped me in the face.」
They kept on walking until they found an oasis, where they decided to take a bath. The one who had been slapped got stuck in the mire and started drowning, but the friend saved him. After he recovered from the near drowning, he wrote on stone: Today my best friend saved my life.
The friend who had slapped and saved his best friend asked him, after I hurt you, you wrote in the sand and now you write on a stone.why?
The other friend replied: When someone hurts us, we should write it down in sand where winds of forgiveness can erase it away .But when someone does something good for us, we must engrave it in stone where no wind ever erases it.
Learn to write your hurts in the sand and to carve your benefits in stone. They say it takes a minute to find a special person, an hour to appreciate him, a day to love him, but an entire life to forget him.
Send this phrase to the people you will never forget .It is a short message to let them know that you will never forget them.
Take the time to live.
傷害只寫在沙地上
兩個朋友在荒漠里穿行,途中他們發上了爭執;其中一個人單了另一位一個耳光。被達的人非常傷心,但他什麼也沒說,只是在沙地上寫到:「今天,我最好的朋友打了我一個耳光。」
他們繼續往前走,發現了一片綠洲,他們決定在那裡洗個澡。結果,被打的那位陷進了泥潭,眼看就要被淹死,結果他的朋友救了他。恢復過來都他在石頭上寫到:「今天,我最好的朋友救了我的命。」
那位打他並救了他的朋友問:「為什麼我傷害你時,你在沙地上寫下來,而現在卻在石頭上刻下來呢?」
被救的那位答到:「受到傷害時,我們應該把他寫在沙地上,寬恕之風會將它抹平。可是受人恩惠時,我們應該把它刻在石頭上,任何風雨也不會把它擦掉。」
學會將所受的傷害寫在沙子上,把所的的恩德刻在石頭上。有人這樣說,找到一個特別的人只需要用一分鍾,欣賞他需要用一小時,喜歡他需要用一天,但忘掉他卻需要用一生的時間。
把這句話送給那些你永遠無法忘記的人吧。這段短短的話能讓他們知道你永遠不會忘記他們。
此生不忘。
6. 介紹學校的歷史用英語怎麼說
Introce the history of the school.
7. 中國歷史介紹英文版(要有中文翻譯)
中國歷史呀,怎麼會有英文版的呀,在說就算有你能看懂嗎?自己給自己找麻煩呀。
8. 歷史這個單詞用英語怎麼說
歷史
history ['hɪst(ə)rɪ]
漢語諧音 嘿絲錘 或者 嘿絲特瑞
很高興為您解答,希望對您有所幫助,滿意煩請採納
點擊【回採答納為滿意答案】按鈕即可,萬分感謝!(*^__^*)
9. 歷史用英語怎麼說來呢
history 如果是表示歷史課的的話注意第一個開頭要大寫