介紹一個電影明星英語怎麼說
Ⅰ 我急需一個電影或電影明星的英文簡介,要有譯文,謝謝
【片名】THE PARENT TRAP
【譯名】親親倆姐妹
【年代】1998
【國家】美國
【片長】128Mins
【類別】喜劇/愛情
【語言】英語
【導演】Nancy Meyers
【主演】Lindsay Lohan .... Hallie Parker/Annie James
Dennis Quaid .... Nicholas Parker
Natasha Richardson .... Elizabeth James
Elaine Hendrix .... Meredith Blake
Lisa Ann Walter .... Chessy
Simon Kunz .... Martin, the James' Butler
Polly Holliday .... Marva Kulp, Sr.
Maggie Wheeler .... Marva Kulp, Jr.
Ronnie Stevens .... Charles James
Erin Mackey .... Hallie/Annie Acting Double
Joanna Barnes .... Vicki
Hallie Meyers-Shyer .... Lindsay, Girl at Camp
Maggie Emma Thomas .... Zoe, Girl at Camp
Courtney Woods .... Nicole, Girl at Camp
Katerina Graham .... Jackie, Girl at Camp
【簡介】
Summer camp in Maine, USA. Two young redheads, Hallie and Annie, coincidentally meet and discover that they look pretty (and) similar. Soon, their common history opens up when they are banned into the isolation cabin for unsocial behaviour. Being twin sisters, their parents separated them at birth and divorced also. So, Annie grew up in London, England, living with her mother Elizabeth, who is a wedding gown designer. Hallie lived with her father Nick, a vineyard-owner, in Napa Valley, California. Both sisters decide to switch sides, as Annie never had a father and Hallie never had a mother. All works well, until Nick decides to marry Meredith, a creepy but beautiful woman who is only after his money. Now, the girls decide to let the parents meet. Let the games begin.
海麗來自加里富尼亞,冷若冰霜,與媽媽一起生活.安妮來自倫敦,和藹可親,與爸爸一起生活.她們來自不同的地方,相隔萬里,在此之前毫無瓜葛,在一個偶然的機會里相遇了,她們發現自己與對方長的一模一樣,接著更奇怪的事出現了,海麗和安妮竟是親生姐妹,原來她們的父母早年因為一些誤會而導致離婚,然後各奔東西.分隔於大洋彼岸.海麗和安妮決定相互調換位置,海麗和爸爸生活,而安妮則和媽媽生活.經過一個個匪夷所思又溫馨浪漫的小插曲,姐妹倆終於使父母兩人盡棄前嫌.重歸於好,從此一家四口開始了新的生活.
Ⅱ 用英語寫的電影明星的簡介
Jet Li
Born: Apr 26, 1963 in Beijing, China
Occupation: Actor
Active: '80s-2000s
Major Genres: Action
Career Highlights: Once Upon a Time in China, Fong Sai-Yuk, Swordsman II
First Major Screen Credit: The Shaolin Temple (1982)
Biography
Following closely on Jackie Chan's well-calloused heels as one of the most dazzling physical performers of the silver screen, Jet Li's lightning-fast moves, friendly sense of humor, and genuine concern for his fans have endeared him to a generation of international action-film lovers as one of the most respected figures in martial arts cinema.
The youngest of five siblings (consisting of two brother and two sisters) whose father died when he was only two years old, one might say that the painfully honest momma's boy has, since reaching althood, slightly overcompensated for his admittedly over-protected childhood (the future daredevil didn't even learn how to ride a bicycle until in his early teens). Sent ring summer recess to what is now referred to as the Beijing Sports and Exercise school, Li was fatefully assigned to the wushu class and was one of a mere handful of students asked to return when the season ended and students filed back into classrooms in the fall. An exceptionally adept wushu student despite being only eight years of age, the experience boosted the confidence of the shy youth despite urges to join his classmates in after-school play. Leaving home for the first time the following year to attend competition, Li took first place at the event and was concurrently given the honor of performing at the opening ceremony of the eagerly anticipated Pan-Asian-African-Latin American Table Tennis Championships, an honor which also included the youth receiving personal praise from none other than Premier Zhou Enlai.
No longer required to attend conventional schooling, the young wonder was admitted to a rigorous sports school. Eventually remaining with a group that consisted of 20 of China's finest young wushu practitioners, the students were then put through another kind of training entirely -- this time of the Western etiquette persuasion -- for an extremely important goodwill tour of the United States. Despite a potentially embarrassing international incident in which the overly excited youngster expressed his excitement when he spotted what he thought was a Chinese airplane in Hawaii (the plane was actually Tawianese, an extremely sensitive and important distinction at the time) and travels with a heavily guarded entourage, the journey went fairly well and gave Li a newfound sense of independence. Winning the coveted All-China Youth Championships upon his return to China provided Li with his first national championship title, though it was only a prelude to a slew of awards to come including a bloodied performance at the qualifying round of China's National Games, ring which Li accidentally cut his head with his saber (the determined youngster didn't even realize what had happened, assuming he was simply perspiring, until his form was nearly finished). Despite his serious injury, the 12-year-old Li went on to win first place in the National Games to the amazement of the enraptured crowd.
Competing frequently in the following years and surviving a close brush with death in a faulty cargo plane (the passengers were literally given pads of paper to write out their wills), Li was later appointed to an official welcoming committee for American presidents e to his previous contributions to positive Sino-American relations. Later attempting to live up to his title of "All-Around Wushu Champion of China," the 16-year-old who many referred to as all capable decided to do all he could to live up to the title by internalizing his understanding of the wushu practice through philosophy. Operating on the basic principle of Taiji (similar to yin/yang in the balance/counterbalance theory), Li began an internal voyage that would be just as rewarding as the physical labors he had so diligently pursued.
Breaking into the world of film with an exciting performance in 1979's Shaolin Temple, Li's screen presence was undeniable and ignited a boom in the kung-fu film instry ring the 1980s. Though he took an unsuccessful attempt at directing a few short years later with Born to Defend (1986), his acting career continued to accelerate at high speed with such hits as the Once Upon a Time in China and the Fong Sai-Yuk series in the early '90s. Rising to remarkable celebrity status e to his charm and unmatchable moves, Li gained fans in both the young and old and continued to thrill Eastern moviegoers in increasingly awe-inspiring ways. A crossover to American films began with his role as the villain in Lethal Weapon 4 (1998) (a role originally offered to Chan but turned down e to his inclination never to play the bad guy), and continued with more likable roles in Romeo Must Die and Kiss of the Dragon (2000 and 2001 respectively). Li caused something of a sensation with the release of Kiss of the Dragon when he made a special plea to parents not to bring their children to the film e to the unusually (for Li) alt-oriented violence of the film. A request virtually unheard of in the Hollywood system, Li promised parents that they would soon be able to share his high-kicking escapades with their children with the decidedly more family friendly The One a few short months later. In 2003 Li would return to stateside screens alongside DMX in Cradle to the Grave (2003), a remake of the classic Fritz Lang film M (1931) which fared only moderatly well at the box office.
Just as it began to seem as if Li had forsaken the period martial arts genre on which he was weaned in favor of mainstream Hollywood success, his memorable return to the format with director Zhang Yimou's richly textured 2002 effort Hero proved to fans that he still possessed all the talent and charm he had so skillfully displayed in the previous Hong Kong hits proced before his crossover success. Despite the fact that the film drew some of the best reviews of Li's later career, however, the inexplicable decision made by U.S. distributor Miramax to sit on Hero for nearly two years before unceremoniously mping it into stateside theaters in August of 2004 eventually caused many fans to seek out foreign releases of the critically-praised effort well before it's official U.S. release; a mournful mistake that likely resulted in diminshed sales at stateside multiplexes. A second collaboration with Kiss of the Dragon collaborator Luc Besson resulted in Unleashed, an effort many fans considered to be a notable improvement over his previous U.S. efforts, and in 2006 Li would return to the genre that launched his career one last time with the throwback martial arts biopic Fearless. A traditional-minded kung-fu epic that eschewed wirework and digital effects to focus on character and the art of fighting, Fearless proved an enormous success when it out-grossed such recent hits as House of Flying Daggars, Hero, and Crouching Tiger, Hidden Dragon upon being released into East Asian theaters in January of 2006. ~ Jason Buchanan, All Movie Guide
Ⅲ 用英語介紹一位明星
蔡依林
Jolin is one of my favorite stars.About years ago, I knew her from TV. She looked pretty, long hair, big eyes and nice voice. From then on, I had paid much attention on her.However, good time didn't last long.During a period of time, there were few pieces of news of her. After the rain, comes the rainbow. Then she appeared with her EP.She beame more beautiful.Slim,confidence,mature are what I saw on her.
Wish her a bright future!
周傑倫
Jay Chou was born in Taiwan on January 18, 1979. At the tender age of three, he started to learn piano under constant supervision from his mom, Jay practiced piano diligently and eventually developed a love for the instrument and music. He went on to master a number of other instruments, including guitar, cello, jazz drum as well as the Chinese Dizi.
Jay's parents divorced when he was 13. Already a quiet boy to begin with, Jay grew even more secluded. He became independent rather quickly and was absorbed in his own music world. Whenever any musical ideas came to mind, he would jot them down. It wasn't before long he started writing his own songs.
Basketball was his other love and he often played with friends. In terms of school, Jay was not very strong academically, but he did manage to complete high school.
回答者:aqzjz123 - 秀才 三級 3-18 11:20
劉翔:Name : Liu xiang Sex : Male Date of birth : July 13, 1983 Place of birth : Shanghai, height : 189 cm Weight : 74 kg : the ecational background : University students love : singing personal computer units registered in Shanghai : sports : track and field coaches now : The Joint Application Project : Olympic men's 110-meter hurdle record : 2004 10th Indoor World Championship 110-meter hurdle runner-up, 13 seconds 17
回答者:myloveyq - 助理 二級 3-18 11:23
Jay Chou was born in Taiwan on January 18, 1979. At the tender age of three, he started to learn piano under constant supervision from his mom, Jay practiced piano diligently and eventually developed a love for the instrument and music. He went on to master a number of other instruments, including guitar, cello, jazz drum as well as the Chinese Dizi.
Jay's parents divorced when he was 13. Already a quiet boy to begin with, Jay grew even more secluded. He became independent rather quickly and was absorbed in his own music world. Whenever any musical ideas came to mind, he would jot them down. It wasn't before long he started writing his own songs.
Basketball was his other love and he often played with friends. In terms of school, Jay was not very strong academically, but he did manage to complete high school.
回答者:小喬2 - 試用期 一級 3-28 10:10
張韶涵
Angela Zhang is my favourite singer.She is a beautiful girl.She is a famous singer.She born in Taiwan.There are five family member:her mother,her father,her sister her sister and she.She want to go to Japan.She like to play volleyball.She also like to cook,listen to music and so on.l love Angela Zhang.
回答者:注意動 - 見習魔法師 二級 4-1 11:35
Ⅳ 用英語簡單介紹一個明星
英文名: Chow, Jay
生日: 1979-01-18
身高: 173cm 體重: 60kg
血型: O 星座: 山羊座
學 歷: 淡江中學音樂科
專 長: 寫歌、作詞、打球
專精樂器: 鋼琴、大提琴、吉他、爵士鼓
音樂類型: R&B
運 動: 籃球
口頭禪: 屌不屌
最大優點: 詞曲創作力強、e世代的新音樂人
最大缺點: 害羞、心軟
最大心願: 走遍世界每一個角落
最愛物品: 鴨舌帽、各類樂器
英文翻譯:
English name: Chow, Jay
Birthday: 1979-01-18
Height: 173cm weight: 60kg
Blood type: O Constellation: Shan Yangzuo
Ecation: Tamkang Middle School Music
Expertise: writing songs, lyrics, play
Specialized musical instruments: piano, cello, guitar, drums
Type of music: R & B
Sports: Basketball
Pet phrase: not Cock Cock
The big advantage: strong creative music and lyrics, e of the new generation of musicians
The major defect: shy, for being soft-hearted
The largest wish: around every corner of the world
Favorite items: cap, all types of musical instruments
Ⅳ 我來介紹我最喜歡的電影明星 英語怎麼說
Now I'm going to introce my favorite movie star.
Ⅵ 請用英文介紹一個外國的影視明星
English name:Brad Pitt
Birthday: 12/18/1963
Place of birth: America
Height: 178cm
Actor-filmography:No Man's Land (1987)
Less Than Zero (1987)
Cutting Class(1989)
Across the Tracks(1991)
Thelma & Louise(1991)
Johnny Suede(1991)
Cool World(1992)
A River Runs Through It(1993)
Kalifornia(1993)
True Romance(1993)
Interview with the Vampire(1994)
Legends of the Fall(1994)
Se7en(1995)
Twelve Monkeys(1996)
Sleepers(1996)
The Devil's own(1997)
Seven Years in Tibet(1997)
The Dark Side of the Sun(1997)
Meet Joe Black(1998)
Fight Club(1999)
Being John Malkovich(1999)
Snatch(2000)
The Mexican(2001)
Spy Game(2001)
Ocean's Eleven
Full Frontal(2002)
Confessions of a Dangerous Mind(2002)
Ultimate Fights from the Movies(2002)
Sinbad: Legend of the Seven Seas(2003)
Troy(2004)
Ocean's Twelve(2005)
Mr. & Mrs. Smith(2005)
Babel(2006)
Ocean's Thirteen(2007)
Ⅶ 用英語介紹一個喜歡的電影明星
Robin Williamsa man who born July 21, 1951.he is an American actor and comedian.I like him cause he is very hormor.no matter in the show or in normal life.and he is very smart,he's show start in 1977 called Can I do it till I need glasses? and the old film Good Morning, Vietnam in 1987.
but my favorite film is Good Will Hunting in 1997,and the new film in the 2010 called wedding banned.even when he is old now,he is still the popular actor in Americathat is why I like him我自己喜歡的明星簡單了點 但是希望能專幫到屬你
Ⅷ 用英語來介紹一位明星.
成龍的
Jackie Chan was born in Hong Kong on April 7th, 1954. His parents, Charles and Lee-lee Chan named him Chan Kong-sang which means "born in Hong Kong." Jackie weighed 12 pounds when he was born and his mother required surgery to deliver him. Jackie's parents were so poor that they had to borrow money from friends to pay the doctor.
Although Jackie's parents were poor, they had steady jobs at the French embassy in Hong Kong. Charles was a cook and Lee-lee was a housekeeper. Together, the Chan family lived on Victoria Peak in Hong Kong. When Jackie was young, his father would wake him early in the morning and together they would practice kung fu. Charles Chan believed that learning kung fu would help build Jackie's character, teaching him patience, strength, and courage.
When Jackie was seven years old Charles took a job as the head cook at the American embassy in Australia. He felt that it would be best for Jackie to stay behind in Hong Kong to learn a skill and so enrolled him in the China Drama Academy where Jackie would live for the next 10 years of his life.
During Jackie's time at the school, he learned martial arts, acrobatics, singing, and acting. The school was meant to prepare boys for a life in the Peking Opera. Chinese opera was very different from any other kind of opera. It included singing, tumbling, and acrobatics as well as martial arts skills and acting. Students at the school were severely disciplined and were beaten if they disobeyed or made mistakes. It was a very harsh and difficult life but Jackie had nowhere else to go, so he stayed. He rarely saw his parents for many years.
While at the China Academy, Jackie made his acting debut at age eight in the Cantonese movie "Seven Little Valiant Fighters: Big and Little Wong Tin Bar." He later teamed with other opera students in a performance group called "The Seven Little Fortunes." Fellow actors Sammo Hung and Yuen Biao were also members. Years later the three would work together and become known as The Three Brothers. As Jackie got older he worked as a stuntman and an extra in the Hong Kong film instry.
When Jackie was 17, he graated from the China Drama Academy. Unfortunately the Chinese opera was no longer very popular, so Jackie and his classmates had to find other work. This was difficult because at the school they were never taught how to read or write. The only work available to them was unskilled labor or stunt work. Each year many movies were made in Hong Kong and there was always a need for young, strong stuntmen. Jackie was extraordinarily athletic and inventive, and soon gained a reputation for being fearless; Jackie Chan would try anything. Soon he was in demand.
Over the next few years, Jackie worked as a stuntman, but when the Hong Kong movie instry began to fail, he was forced to go to Australia to live with his parents. He worked in a restaurant and on a construction site. It was there that he got the name "Jackie." A worker named Jack had trouble pronouncing "Kong-sang" and started calling Jackie "little Jack." That soon became 「Jackie」 and the name stuck.
Jackie was very unhappy in Australia. The construction work was difficult and boring. His salvation came in the form of a telegram from a man named Willie Chan. Willie Chan worked in the Hong Kong movie instry and was looking for someone to star in a new movie being made by Lo Wei, a famous Hong Kong procer/director. Willie had seen Jackie at work as a stuntman and had been impressed. Jackie called Willie and they talked. Jackie didn't know it but Willie would end up becoming his best friend and manager. Soon Jackie was on his way back to Hong Kong to star in "New Fist of Fury." It was 1976 and Jackie Chan was 21 years old.
Once Jackie got back to Hong Kong, Willie Chan took control over Jackie's career. To this day Jackie is quick to point out that he owes his success to Willie. However, the movies that Jackie made for Lo Wei were not very successful. The problem was that Jackie's talents were not being used properly. It was only when Jackie was able to contribute his own ideas that he became a star. He brought humor to martial arts movies; his first success was "Snake in Eagle's Shadow." This was followed by "Drunken Master" (another blockbuster) and Jackie's first ever directing job, "Fearless Hyena." All were big hits.
Jackie was becoming a huge success in Asia. Unfortunately, it would be many years before the same could be said of his popularity in America. After a series of lukewarm receptions in the U.S., mostly e to miscasting, Jackie left the States and focused his attention on making movies in Hong Kong. It would be 10 years before he returned to make Rumble in the Bronx, the movie that introced Jackie to American audiences and secured him a place in their hearts (and their box office). Rumble was followed by the Rush Hour and Shanghai Noon series which put Jackie on the Hollywood A List.
Despite his Hollywood successes, Jackie became frustrated by the lack of varied roles for Asian actors and his own inability to control certain aspects of the filming in America. He continued to try, however, making The Tuxedo, The Medallion, and Around the World in 80 Days, none of which was the blockbuster that Rush Hour or Shanghai Noon had been.
Jackie's lifelong devotion to fitness has served him well as he continues to do stunt work and action sequences in his films. In recent years, Jackie's focus has shifted and he is trying new genres of film – fantasy, drama, romance – and is spending more and more time on his charity work. He takes his work as Ambassador for UNICEF/UNAIDS very seriously and spends all his spare time working tirelessly for children, the elderly, and those in need. He continues to make films in Hong Kong, including the blockbuster drama New Police Story in 2004.
Jackie has been married to Lin Feng-Jiao since 1982 and has a son, actor-singer Jaycee Chan. To learn more about Jackie you can read his biography, I Am Jackie Chan.
Ⅸ 用英文介紹電影明星,簡潔的,帶翻譯。
Matt Damon (born October 8, 1970) is an American actor, screenwriter, and philanthropist whose career was launched following the success of the film Good Will Hunting (1997), from a screenplay he co-wrote with friend Ben Affleck. The pair won the Academy Award for Best Original Screenplay and the Golden Globe Award for Best Screenplay.
馬特達蒙(生於1970年十月8日)是一位美國演員,編劇和慈善家,他的內事業始於電影「心靈捕容手」(1997年)的成功,他與好友本阿弗萊克共同編寫此片。他們後來贏得了學院獎最佳劇本獎及金球獎最佳劇本。
Ⅹ 用英文來介紹電影明星
Jackie chan is famous,both in the West and in Aisa.Hehas been working as an actor for many years.In 2001 he was asked do act a role in a film called Nosebleed.The film was about a window washer at the New York World Trade center."The studio did not really like the scrip of Nosebleed because it was not perfect yet'he remembers. "So my manager said,"do not worry.If you do not like this film,we can do The tuxedo. you will meet with Spielberg to see if you like it or not.'Then I met with Spielberg,and I said I would do Tuxedo,because I trust Spielberg